Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschäftigten erbracht werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Dienstleistungen,die für das von der Fluggesellschaft erhobene Entgelt erbracht werden

dienstbetoon tegenover de vergoeding aan de luchtvaartmaatschap pij


die Leistungen,die gegen Entgelt erbracht werden

de verrichtingen welke tegen vergoeding geschieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— Vergütungen und vergleichbare Entschädigungen, Sozialabgaben, Reisekosten und andere Kosten für Vertrags-Konferenzdolmetscher, die vom Europäischen Parlament für vom Europäischen Parlament anberaumte Sitzungen für den eigenen Bedarf oder den Bedarf anderer Organe oder Stellen verpflichtet werden, wenn die erforderlichen Leistungen nicht von als Beamte oder Bedienstete auf Zeit beschäftigten Dolmetschern des Europäischen Parlaments erbracht werden können ...[+++]

— de vergoedingen en hiermee gelijkgestelde toelagen, sociale bijdragen en andere kosten van de conferentietolken die door het Europees Parlement worden aangeworven voor vergaderingen die het Europees Parlement voor zichzelf of andere instellingen of organen organiseert, waarvoor de benodigde diensten niet door de tolken die als ambtenaar of tijdelijk functionaris werkzaam zijn, kunnen worden geleverd;


— Vergütungen, Sozialabgaben, Reisekosten und Tagegelder für Konferenzhilfsdolmetscher, die vom Parlament für vom Parlament oder anderen Organen anberaumte Sitzungen verpflichtet werden, wenn die erforderlichen Leistungen nicht von als Beamte oder Bedienstete auf Zeit beschäftigten Dolmetschern des Parlaments erbracht werden können,

de vergoedingen, sociale bijdragen en reis- en verblijfkostenvergoedingen van de conferentietolken-hulpfunctionarissen die door het Parlement worden opgeroepen voor door het Parlement of andere instellingen georganiseerde vergaderingen, waarvoor de benodigde diensten niet door de tolken die als ambtenaar of tijdelijk functionaris werkzaam zijn, kunnen worden geleverd;


— Vergütungen, Sozialabgaben, Reisekosten und Tagegelder für Konferenzhilfsdolmetscher, die vom Parlament für vom Parlament oder anderen Organen anberaumte Sitzungen verpflichtet werden, wenn die erforderlichen Leistungen nicht von als Beamte oder Bedienstete auf Zeit beschäftigten Dolmetschern des Parlaments erbracht werden können,

— de vergoedingen, sociale bijdragen en reis- en verblijfkostenvergoedingen van de conferentietolken-hulpfunctionarissen die door het Parlement worden opgeroepen voor door het Parlement of andere instellingen georganiseerde vergaderingen, waarvoor de benodigde diensten niet door de tolken die als ambtenaar of tijdelijk functionaris werkzaam zijn, kunnen worden geleverd;


— Vergütungen, Sozialabgaben, Reisekosten und Tagegelder für Konferenzhilfsdolmetscher, die vom Parlament für vom Parlament oder anderen Organen anberaumte Sitzungen verpflichtet werden, wenn die erforderlichen Leistungen nicht von als Beamte oder Bedienstete auf Zeit beschäftigten Dolmetschern des Parlaments erbracht werden können,

— de vergoedingen, sociale bijdragen en reis- en verblijfkostenvergoedingen van de conferentietolken-hulpfunctionarissen die door het Parlement worden opgeroepen voor door het Parlement of andere instellingen georganiseerde vergaderingen, waarvoor de benodigde diensten niet door de tolken die als ambtenaar of tijdelijk functionaris werkzaam zijn, kunnen worden geleverd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. vertritt den Standpunkt, dass in dem Ausbau solcher Dienstleistungen infolge des wachsenden Bedarfs und der Schaffung weiterer neuer Dienstleistungen ein Potenzial für die Schaffung von Arbeitsplätzen liegt, das sich sehr positiv auf die Verwirklichung der Zielvorgaben der Strategie von Lissabon auswirken wird, insbesondere für Arbeitnehmerinnen insofern, als die Sozialdienstleistungen einerseits überwiegend von weiblichen Beschäftigten erbracht werden und andererseits deren Ausbau insbesondere den Frauen die Erhaltung der Beschäftigung und das Verbleiben auf dem Arbeitsmarkt ermöglicht;

9. is van mening dat uitbreiding van deze diensten als gevolg van toenemende behoeften en de opkomst van nieuwe diensten werkgelegenheid kunnen scheppen, wat een positieve invloed heeft op de verwezenlijking van de Lissabon-strategie, in het bijzonder voor vrouwelijke arbeidskrachten, gezien het feit dat bij sociale diensten enerzijds vooral vrouwen werkzaam zijn, en dat de uitbreiding van deze diensten anderzijds met name vrouwen helpt hun baan te behouden en actief te blijven op de arbeidsmarkt;


Artikel 1 - Die am Flugplatz von Saint-Hubert beschäftigten Bediensteten, die von Amts wegen auf eine andere Stelle innerhalb der Dienststellen der Wallonischen Regierung versetzt werden, und die zwischen Juli 2009 und Juni 2010 unregelmässige Leistungen erbracht haben, haben Anspruch auf eine nach Artikel 2 festgelegte Wiederbeschäftigungsentschädigung.

Artikel 1. De personeelsleden, aangesteld op het vliegveld van Saint-Hubert, die van ambtswege overgeplaatst worden naar een andere betrekking binnen de diensten van de Waalse Regering en die onregelmatige prestaties verricht hebben tussen juli 2009 en juni 2010 hebben recht op een herklasseringsvergoeding vastgesteld overeenkomstig artikel 2.


Die Dienstleistungen müssen von Beschäftigten erbracht werden, die die unter Nummer 4 aufgeführten Voraussetzungen erfüllen.IT: Ausschließliche Rechte sind für Bau, Instandhaltung und Verwaltung von Autobahnen und den Flughafen Rom gewährt worden.

De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen.IT: Exclusieve rechten worden verleend voor bouw, onderhoud en beheer van snelwegen en het vliegveld van Rome.


Die Dienstleistungen müssen von Beschäftigten erbracht werden, die die unter Nummer 4 aufgeführten Voraussetzungen erfüllen.ES: Zugang wird nur natürlichen Personen gewährt.FR: Erbringung nur durch SEL (anonyme, à responsabilité limitée oder en commandite par actions) oder SCP.

De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen.ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang.FR: Dienstverlening mag uitsluitend via een SEL (een naamloze vennootschap, een vennootschap met beperkte aansprakelijkheid of een commanditaire vennootschap) of een SCP geschieden.


Die Dienstleistungen müssen von Beschäftigten erbracht werden, die die unter Nummer 4 aufgeführten Voraussetzungen erfüllen.

De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen.


Die Dienstleistungen müssen von Beschäftigten erbracht werden, die die unter Nummer 4 aufgeführten Voraussetzungen erfüllen.ES: Zugang wird nur natürlichen Personen gewährt.IT, PT: Zugang wird nur natürlichen Personen gewährt.

De diensten moeten worden verleend door werknemers die aan de onder 4) genoemde voorwaarden voldoen.ES: Alleen natuurlijke personen hebben toegang.IT en PT: Alleen natuurlijke personen hebben toegang.




Anderen hebben gezocht naar : beschäftigten erbracht werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschäftigten erbracht werden' ->

Date index: 2025-01-04
w