Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf beschädigte Artikel überprüfen
Beschädigt
Beschädigte Fahrbahn
Beschädigte Waren vor dem Versand ermitteln
Beschädigte Windschutzscheiben untersuchen
Hirn-beschädigter
Hirngeschädigter
Hirnverletzter
Schädelverletzter

Traduction de «beschädigt werde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beschädigte Windschutzscheiben untersuchen

beschadigde voorruiten controleren




Hirn-beschädigter | Hirngeschädigter | Hirnverletzter | Schädelverletzter

persoon met hersenletsel


auf beschädigte Artikel überprüfen

controleren op beschadigde producten


beschädigte Waren vor dem Versand ermitteln

beschadigde goederen voor verzending identificeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In einem dritten Teil führen die klagenden Parteien an, es werde gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten nicht für eine Genehmigung in Frage kämen, wenn das Gebäude durch eine plötzliche Katastrophe vollständig oder teilweise zerstört oder beschädigt werde (Artikel 6), oder für den Wiederaufbau eines bestehenden gebietsfremden Gebäudes (Artikel 7), während unter Schutz gestellte Gebäude aufgrund von Artikel 195bis des Dekrets vom 18. Mai 1999 in allen gefährdeten Gebieten für eine solche Genehmigung in Frage kämen.

In een derde onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden doordat zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden niet in aanmerking komen voor een vergunning wanneer het gebouw geheel of gedeeltelijk is vernield of beschadigd door een plotse ramp (artikel 6) of voor het herbouwen van een bestaand zonevreemd gebouw (artikel 7), terwijl beschermde gebouwen, op grond van artikel 195bis van het decreet van 18 mei 1999, in alle kwetsbare gebieden voor een dergelijke vergunning ...[+++]


In den ersten zwei Teilen führen die klagenden Parteien an, es werde gegen die obenerwähnten Bestimmungen verstossen, da gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten nicht für eine Genehmigung in Frage kämen, wenn das Gebäude durch eine plötzliche Katastrophe vollständig oder teilweise zerstört oder beschädigt werde (Artikel 6), und ebenfalls nicht für den Wiederaufbau eines bestehenden gebietsfremden Gebäudes (Artikel 7), während gebietsfremde Gebäude in nicht gefährdeten Gebieten und in gewissen gefährdeten Gebieten (erster Teil) sowie gebietsfremde Gebäude in bestimmten gefährdeten Gebieten, wie Parkgebiete (zweiter Teil), ...[+++]

In de twee eerste onderdelen voeren de verzoekende partijen aan dat de voormelde bepalingen zijn geschonden doordat zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden niet in aanmerking komen voor een vergunning wanneer het gebouw geheel of gedeeltelijk is vernield of beschadigd door een plotse ramp (artikel 6), noch voor het herbouwen van een bestaand zonevreemd gebouw (artikel 7), terwijl zonevreemde gebouwen in niet-kwetsbare gebieden en in sommige kwetsbare gebieden (eerste onderdeel), en zonevreemde gebouwen in bepaalde kwetsbare gebieden, zoals de parkgebieden (tweede onderdeel), niet alleen mogen ...[+++]


In einem fünften und letzten Teil führen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen die im zweiten Klagegrund angeführten Bestimmungen durch Artikel 6 des Dekrets vom 19. Juli 2002 an, da die darin vorgesehene Ergänzung des durch den Versicherer ausgezahlten Schadensersatzes nicht gelte, wenn ein Gebäude durch eine andere Ursache als diejenigen, die in den Artikeln 61 und 62 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag angeführt seien, zerstört oder beschädigt werde.

In een vijfde en laatste onderdeel voeren de verzoekende partijen de schending van de in het tweede middel aangehaalde bepalingen aan door artikel 6 van het decreet van 19 juli 2002, omdat de daarin bedoelde aanvulling van de door de verzekeraar uitbetaalde schadevergoeding niet zou gelden wanneer een gebouw wordt vernield of beschadigd door een andere oorzaak dan deze vermeld in de artikelen 61 en 62 van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst.


Wenn hingegen ein Autofahrer feststelle, dass sein Fahrzeug unmittelbar infolge eines zufälligen Ereignisses - insbesondere durch umherirrendes Wild (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummern 1348 und 1611) oder durch Glatteis (Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1378) - beschädigt werde, brauche niemand einzutreten, da nach den auf die Zivilhaftung für Kraftfahrzeuge anwendbaren Haftungsgrundsätzen keine Vergütungspflicht vorliege.

Wanneer daarentegen het voertuig van een automobilist wordt beschadigd door een geval van overmacht en met name in het geval van ronddwalend wild (zaken met rolnummers 1348 en 1611) of ijzel (zaak met rolnummer 1378) -, moet niet in de plaats worden getreden, vermits er geen verplichting is tot schadevergoeding volgens de beginselen van aansprakelijkheid die van toepassing zijn inzake burgerlijke aansprakelijkheid motorrijtuigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschädigt werde' ->

Date index: 2023-06-27
w