Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus seiner Mitte
Beschwerdeführer
Seiner Verpflichtung entziehen
Verfahren für mehrere Beschwerdeführer

Traduction de «beschwerdeführers in seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen




Verfahren für mehrere Beschwerdeführer

procedure ingeval er meer dan één klager is


Beschwerdeführer

persoon die de klacht heeft ingediend


seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission legt im Anhang der vorliegenden Mitteilung die Verwaltungsmaßnahmen zugunsten des Beschwerdeführers dar, zu deren Einhaltung sie sich bei der Bearbeitung seiner Beschwerde und der Prüfung des entsprechenden Vertragsverletzungsdossiers verpflichtet.

In de bijlage bij deze mededeling noemt de Commissie de administratieve maatregelen ten gunste van de klager die zij zal naleven tijdens de behandeling van zijn klacht en het onderzoek van het desbetreffende inbreukdossier.


Die Dienststellen der Kommission setzen sich mit dem Beschwerdeführer in Verbindung und unterrichten ihn schriftlich nach jeder Entscheidung der Kommission (Aufforderung zur Äußerung, mit Gründen versehene Stellungnahme, Befassung des Gerichtshofs der Euro päischen Gemeinschaften oder Einstellung) über den Stand des infolge seiner Beschwerde eingeleiteten Verfahrens.

De diensten van de Commissie nemen contact op met de klager en stellen hem schriftelijk op de hoogte van ieder besluit van de Commissie (aanmaning, met redenen omkleed advies, aanhangigmaking bij het Hof van Justitie of seponering van de zaak) met betrekking tot het dossier dat naar aanleiding van zijn klacht is aangelegd.


Die Kommission unterrichtet den Beschwerdeführer schriftlich über ihre Entscheidung zu dem auf Grund seiner Beschwerde eröffneten Vertragsverletzungsverfahren sowie über alle weiteren diesbezüglichen Entscheidungen.

De klager wordt schriftelijk op de hoogte gesteld van het besluit van de Commissie over het inbreukdossier naar aanleiding van zijn klacht. Hetzelfde geldt voor latere besluiten van de Commissie die dit dossier betreffen.


Ist ein Beschwerdeführer der Ansicht, dass bei der Prüfung seiner Beschwerde durch die Kommission Missstände dadurch aufgetreten sind, dass letztere eine der vorstehenden Maßnahmen nicht beachtet hat, so kann er sich Maßgabe von Artikel 21 und 195 EG-Vertrag an den Bürgerbeauftragten wenden.

Indien een klager van oordeel is dat bij de behandeling van zijn klacht sprake was van wanbeheer doordat de Commissie een van de onderhavige maatregelen niet in acht heeft genomen, kan hij zich overeenkomstig de artikelen 21 en 195 van het EG-Verdrag tot de Europese ombudsman wenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer feststellen, dass der Menhir "a Djèyi" ein durch ministeriellen Erlass vom 4. Februar 2014 geschütztes Denkmal ist; dass sie verlangen, dass dieser Erlass sowie das Datum seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie beigefügt wird; dass ein Beschwerdeführer darauf hinweist, dass der Erlass vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Annahme der Revision des Sektorenplanes in Widerspruch mit dem ministeriellen Erlass zur Eintragung in die Denkmalschutzl ...[+++]

Overwegende dat sommige bezwaarindieners vaststellen dat de menhir « a Djèyi » op de erfgoedlijst staat na het ministerieel besluit van 4 februari 2014; dat ze vragen dat dat besluit gevoegd wordt bij het milieueffectenonderzoek voor het gewestplan, samen met de bekendmakingsdatum in het Staatsblad; dat een bezwaarindiener noteert dat het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gewestplanherziening in tegenspraak is met het ministerieel besluit van 4 februari 2014 tot opname van de menhir op de erfgoedlijst, waarin bepaald wordt dat er geen steengroeves mogen worden uitgebaat in de nabijheid van de menhir;


G. in der Erwägung, dass der Generalsekretär des Rates, Herr Solana, in seiner Antwort auf den offenen Brief der Beschwerdeführer am 19. November 2003 erklärt hat, dass die Öffentlichkeit der legislativen Beratungen des Rates ein Anliegen sei, das breite Unterstützung finde,

G. overwegende dat de Secretaris-generaal van de Raad, de heer Solana, op 19 november 2003 in zijn antwoord op de open brief van de klagers heeft verklaard dat het publiekelijk toegankelijk maken van de beraadslagingen van de Raad op zeer brede steun kon rekenen,


C. in der Erwägung, dass die Beschwerdeführer die Auffassung vertreten haben, dass Tagungen des Rates, die er in seiner Eigenschaft als Gesetzgeber abhält, öffentlich sein sollten, und dass sie eine entsprechende Änderung in der Geschäftsordnung des Rates gefordert haben,

C. overwegende dat de klagers van oordeel zijn dat de bijeenkomsten van de Raad wanneer die als wetgever optreedt, openbaar dienen te zijn en hebben verzocht het reglement van orde van de Raad daartoe te wijzigen,


B. in der Erwägung, dass die Beschwerdeführer in der Beschwerde 2395/2003/GG an den Europäischen Bürgerbeauftragten behaupteten, dass Sitzungen des Rates, die er in seiner Eigenschaft als Gesetzgeber abhält, nicht im Einklang mit Artikel 1 Absatz 2 des EU-Vertrags stehen und nur in dem Maße öffentlich sind, wie dies in den Artikeln 8 und 9 der Geschäftsordnung des Rates vom 22. Juli 2002, später geändert am 22. März 2004 , vorge ...[+++]

B. overwegende dat de klagers in hun bij de Ombudsman ingediende klacht 2395/2003/GG betogen dat de bijeenkomsten van de Raad wanneer die als wetgever optreedt, niet in overeenstemming met artikel 1, lid 2 van het EU-Verdrag zijn en slechts openbaar zijn voor zover bepaald bij artikelen 8 en 9 van het reglement van orde van de Raad van 22 juli 2002, en daaropvolgend gewijzigd op 22 maart 2004 ,


13. bekräftigt die in seiner Entschließung vom 11. Dezember 2001 zu dem Sonderbericht des Bürgerbeauftragten über die Beschwerde 713/98/IJH vorgetragene Forderung, dass die Kommission dem Beschwerdeführer die Namen der Delegierten der "Confédération des brasseurs du marché commun" mitteilen sollte, die an einem von der Kommission am 11. Oktober 1996 veranstalteten Treffen teilnahmen, sowie die Namen von Unternehmen und Personen in den 14 Kategorien, die in dem ursprünglichen Ersuchen des Beschwerdeführers um Zugang zu Dokumenten erw ...[+++]

13. herhaalt het verzoek dat het in zijn resolutie van 11 december 2001over het buitengewone verslag van de Europese Ombudsman over klacht 713/98/IJH tot de Commissie richtte om aan indiener van deze klacht de namen mede te delen van de afgevaardigden van de Confédération des brasseurs du marché commun die aanwezig zijn geweest op de door de Commissie op 11 oktober 1996 georganiseerde bijeenkomst, en van de bedrijven en personen in de 14 categorieën die in het oorspronkelijke verzoek van indieners van de klacht om toegang tot document ...[+++]


16. bekräftigt die Forderung in seiner obengenannten Entschließung vom 11. Dezember 2001 zu dem Empfehlungsentwurf an die Kommission in der Beschwerde 713/98/IJH, dass die Kommission dem Beschwerdeführer der Beschwerde 713/98/IJH die Namen der Delegierten der "Confederation des brasseurs du marché commun" mitteilen sollte, die an einem von der Kommission am 11. Oktober 1996 veranstalteten Treffen teilnahmen, sowie die Namen der Unternehmen und Personen in den 14 Kategorien, die in dem ursprünglichen Ersuchen des Beschwerdeführers um Zugang zu Dokume ...[+++]

16. herhaalt zijn in zijn bovengenoemde resolutie van 11 december 2001 over de ontwerpaanbeveling van de Commissie met betrekking tot klacht 713/98/IJH aan de Commissie gedane verzoek aan de indiener de namen mede te delen van de afgevaardigden van de Confédération des brasseurs du marché commun die aanwezig zijn geweest op de door de Commissie op 11 oktober 1996 georganiseerde bijeenkomst, en van de bedrijven en personen in de 14 categorieën die in het oorspronkelijke verzoek van indieners van de klacht om toegang tot documenten zijn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschwerdeführers in seiner' ->

Date index: 2023-05-22
w