Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschwerdeführer oder beide seiten anzuhören " (Duits → Nederlands) :

9. Alle im Rahmen der Ermittlungen zusammengetragenen Informationen werden vom gemeinsamen Transparenz-Registersekretariat überprüft, das beschließen kann, die betreffende registrierte Organisation oder Einzelperson, den Beschwerdeführer oder beide Seiten anzuhören.

9. Het Gezamenlijk secretariaat van het Transparantieregister bestudeert alle tijdens het onderzoek verzamelde informatie en kan besluiten om de betrokken inschrijver en/of de klager te horen.


Beide Seiten werden sicherstellen, dass staatliche Unternehmen, Monopolinhaber oder Unternehmen mit besonderen Rechten sich jeglicher Diskriminierung gegenüber Waren, Dienstleistungen oder Investitionen der anderen Partei enthalten.

Beide kanten zullen zeker stellen dat openbare ondernemingen, monopolies en ondernemingen waaraan speciale rechten zijn toegekend niet discriminerend zijn voor goederen, diensten of investeringen van de andere partij.


E. in der Erwägung, dass sich die Menschenrechts- und humanitäre Lage ernsthaft verschlechtert, während Libyen im Bürgerkrieg versinkt; in Kenntnis von Berichten, nach denen beide Seiten eine ganze Bandbreite von Verstößen und Missbräuchen nach internationalen Menschenrechtsnormen und humanitärem Völkerrecht begangen haben, was zu hunderten von Toten, Massenvertreibungen und einer humanitären Krise in vielen Gebieten geführt hat; in der Erwägung, dass die UNSMIL über wahllose Bombardierungen und Luftangriffe gegen zivile Ziele und maßlose Angriffe auf wichtige Infrastrukturen und gewählte Institutionen berichtet ha ...[+++]

E. overwegende dat de humanitaire en mensenrechtensituatie ernstig zijn verslechterd sinds Libië verwikkeld is geraakt in een burgeroorlog; overwegende dat beide partijen zich schuldig zouden hebben gemaakt aan een hele reeks misdaden en schendingen van internationale mensenrechten en het humanitair recht, met honderden doden, massale ontheemding en een humanitaire crisis in veel gebieden tot gevolg; overwegende dat UNSMIL melding heeft gemaakt van willekeurige beschietingen en luchtaanvallen op burgerdoelen, en ...[+++]


Als Mitglied der PPE-DE-Fraktion bin ich heute Abend hier, um mir beide Seiten anzuhören, aber auch, um einige der Punkte vorzubringen, die der Lobby wichtig sind und die mir von äußerst aufrichtigen Menschen aus dem Entwicklungssektor vorgetragen worden sind, auf deren Bedenken ich eingehen möchte.

Als lid van de PPE-DE-Fractie ben ik hier vanavond aanwezig om naar beide zijden van deze discussie te luisteren, maar ook om gewag te maken van de lobbyactiviteiten van heel oprechte mensen op het gebied van de ontwikkelingshulp, aan wier belangen ik aandacht moet schenken.


Als Mitglied der PPE-DE-Fraktion bin ich heute Abend hier, um mir beide Seiten anzuhören, aber auch, um einige der Punkte vorzubringen, die der Lobby wichtig sind und die mir von äußerst aufrichtigen Menschen aus dem Entwicklungssektor vorgetragen worden sind, auf deren Bedenken ich eingehen möchte.

Als lid van de PPE-DE-Fractie ben ik hier vanavond aanwezig om naar beide zijden van deze discussie te luisteren, maar ook om gewag te maken van de lobbyactiviteiten van heel oprechte mensen op het gebied van de ontwikkelingshulp, aan wier belangen ik aandacht moet schenken.


4. betont, dass im Nahen Osten, und insbesondere zwischen Israelis und Palästinensern, ein gerechter und dauerhafter Frieden erreicht werden muss; fordert beide Seiten zur unverzüglichen Wiederaufnahme direkter Verhandlungen im Rahmen des vereinbarten Friedensplans (Roadmap for Peace) auf, damit ein umfassendes Übereinkommen erzielt wird, das auf dem Bestehen zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten fußt, deren Einwohner in sicheren, international anerkannten Grenzen leben, die den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats entsprechen; fordert beide Seiten auf, keine weiteren Hi ...[+++]

4. benadrukt opnieuw dat het van belang is een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten en in het bijzonder tussen Israëliërs en Palestijnen; verzoekt beide partijen onverwijld rechtstreekse onderhandelingen te hervatten in het kader van overeengekomen stappenplannen voor vrede, om te komen tot een omvattende overeenkomst op de grondslag van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten wier bevo ...[+++]


die Verfügbarkeit der auszutauschenden einschlägigen Daten und Informationen für beide Seiten (Fahrzeug oder Straßeninfrastruktur).

de beschikbaarheid van de uit te wisselen relevante gegevens of informatie voor de respectieve partijen (voertuig of weginfrastructuur).


Diese Übertragungen können in einer für beide Seiten annehmbaren Weise umgesetzt werden, auch durch Versteigerung, über im Rahmen von Agenturen tätige Zwischenhändler oder mittels bilateraler Vereinbarungen.

Dergelijke overdrachten kunnen worden uitgevoerd op een voor beide partijen aanvaardbare wijze, onder meer door middel van een veiling, de inschakeling van tussenpersonen die als agent optreden of op basis van een bilaterale overeenkomst.


In unseren Gesprächen mit unseren asiatischen Partnern müssen beide Seiten bereit sein, sich vollständig einzubringen, den Dialog zu vertiefen, indem „schwierige“ oder „heikle“ Themen nicht ausgeklammert werden, was sowohl für den Bereich der Menschenrechte als für die Frage gilt, welche Themen in internationalen Foren behandelt werden können, und indem beide Seiten nicht bei der Sichtweise des anderen in Stereotypen zurück verfallen, die ihren Grund in der „Wissenslücke“ haben.

In onze besprekingen met onze Aziatische partners moeten beide zijden bereid zijn zich volledig in te zetten en naar een verdieping van de dialoog te streven door "moeilijke" of "gevoelige" onderwerpen niet uit de weg te gaan, of het nu om mensenrechtenvraagstukken gaat of over de vraag welke onderwerpen in internationale fora kunnen worden behandeld.


In einer solchen Lage bemühen sich die Vertragsparteien, alle erforderlichen Informationen zur Verfügung zu stellen, um eine Unterbrechung des Handels zu verhindern und um eine für beide Seiten annehmbare Lösung zu finden, die mit dem Schutz der öffentlichen Gesundheit oder der Gesundheit von Tieren oder Pflanzen vereinbar ist.

Elke partij tracht daarbij alle informatie te verstrekken die nodig is om verstoringen van het handelsverkeer te voorkomen en tot een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te komen die verenigbaar is met de bescherming van de gezondheid van mens, dier en plant.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschwerdeführer oder beide seiten anzuhören' ->

Date index: 2023-10-02
w