Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antidumpingbeschwerde
Auftrag laut Preisaufstellung
Begründung der Beschwerde
Beschwerde
Beschwerde an die Kommission
Beschwerde auf Anerkennung eines Anrechts
Die Beschwerde schriftlich begründen
Lautes Lesen
Markierung laut Verpackungsspezififakion
Vertragsverletzungsbeschwerde

Traduction de «beschwerde laut » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Begründung der Beschwerde | die Beschwerde schriftlich begründen

schriftelijke uiteenzetting van de gronden van het beroep




Markierung laut Verpackungsspezififakion

markering van verpakkingsspecificaties


Auftrag laut Preisaufstellung

opdracht volgens prijslijst


Beschwerde auf Anerkennung eines Anrechts

beroep tot erkenning van een recht




Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]

klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Laut Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention hat in dem Fall, dass « die in [dieser] Konvention festgelegten Rechte und Freiheiten verletzt worden [sind], [...] der Verletzte das Recht [hat], eine wirksame Beschwerde bei einer nationalen Instanz einzulegen [...] ».

Luidens artikel 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens heeft « eenieder wiens rechten en vrijheden, welke in dit Verdrag zijn vermeld, zijn geschonden, [...] recht op daadwerkelijke rechtshulp voor een nationale instantie [...] ».


L1218-13 - § 1. Wird die Widerspruchskammer mit einer Beschwerde laut Artikel L1218-1, 2° befasst, so bestätigt der Schriftführer dieser Widerspruchskammer den Empfang der Beschwerde innerhalb von zwei Tagen nach deren Zustellung. Gleichzeitig übermittelt er diese der zuständigen Behörde und fordert sie auf, ihm innerhalb von zehn Tagen ihren Beschluss gemeinsam mit allen Belegen zu übermitteln.

§ 1. Wanneer er een beroep bedoeld in artikel L 1218-2 aanhangig is gemaakt bij de Kamer van beroep bericht de griffier van de Kamer van beroep er binnen twee dagen na ontvangst van het beroep ontvangst van en deelt hij het tegelijkertijd aan de bevoegde overheid mee waarbij hij haar erom verzoekt de akte samen met haar bewijsstukken binnen tien dagen over te maken.


Laut der 2012 im Auftrag der Europäischen Kommission durchgeführten Studie sind die Sanktionen zu niedrig, um Beförderungsunternehmen einen wirtschaftlichen Anreiz für die Einhaltung der Verordnung zu geben, insbesondere in Anbetracht der Tatsache, dass in den meisten Fällen nur eine begrenzte Anzahl von Fluggästen, die von einem Verstoß gegen die Verordnung betroffen sind, bei der nationalen Durchsetzungsstelle Beschwerde einlegt.

De in 2012 namens de Commissie uitgevoerde studie stelde vast dat de sancties te laag zijn om als economische stimulans te dienen voor luchtvaartmaatschappijen om aan de verordening te voldoen, waarbij in acht werd genomen dat naar verwachting slechts een beperkt aantal van de passagiers die gevolgen ondervinden van de inbreuk op de verordening, een klacht zal indienen bij de nationale handhavingsinstantie.


- sie erachtet die Beschwerde, laut deren die in einem Agrargebiet eingestuften Grundstücke, die die hinteren Gartenteile der Wohnhäuser der rue Jean Volders, des Siedlungsgeländes des « Arbre Saint-Roch » und des « Clos Saint-Roch » bilden, aus dem Gebietsumkreis auszuschliessen sind, um die Auswirkungen der Eintragung des Gebiets für diese Wohnungen einzuschränken, für gerechtfertigt;

- Ze acht dat het bezwaarschrift gegrond is dat als doel heeft de als landbouwgebied geklasseerde terreinen, die de achterkant van de tuinen van de woningen in de straat « rue Jean Volders », van de verkaveling van « l'Arbre Saint-Roch »en van de Clos Saint-Roch » vormen, uit te sluiten van de omtrek van het gebied, om de gevolgen van de opneming van het gebied voor deze woningen te beperken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laut Artikel 13 Absatz 1 müssen die Mitgliedstaaten für wirksame Verfahren sorgen, mit deren Hilfe irreguläre Migranten unmittelbar oder über Dritte Beschwerde gegen ihre Arbeitgeber einreichen können.

Artikel 13, lid 1, bepaalt dat de lidstaten moeten zorgen voor doeltreffende mechanismen waarmee illegale migranten een klacht tegen hun werkgever kunnen indienen, eventueel middels derden.


Herr De Michelis Di Slonghello führt darüber Beschwerde, dass er in Kapitel 4 des Buches laut dem sogenannten “Dossier Mitrokhin” als ehemaliger KGB-Spion bezeichnet wird, was er für eine Diffamierung und Rufschädigung hält.

De heer De Michelis Di Slonghello klaagt dat hij in hoofdstuk vier van het boek wordt neergezet als een voormalige spion van de KGB overeenkomstig het zogeheten “Mitrokhin Archive” en beweert dat dit lasterlijk is en schadelijk voor zijn reputatie.


Laut der förmlichen Beschwerde bei der GD Umwelt und der GD Fischerei und Maritime Angelegenheiten wird sich das Vorhaben Jachthafen La Punta auf Ibiza äußerst nachteilig auf die Küstenregion der Insel auswirken und zu einer irreversiblen Zerstörung der Meeres- und Landökosysteme führen.

Volgens de officiële klacht die bij het Directoraat-generaal visserij en maritieme zaken is ingediend, zal de geplande aanleg van de jachthaven La Punta zeer negatieve gevolgen hebben voor de kust van het eiland en leiden tot de onomkeerbare vernietiging van de ecosystemen in zee en op het land.


Laut der förmlichen Beschwerde bei der GD Umwelt und der GD Fischerei und Maritime Angelegenheiten wird sich das Vorhaben Jachthafen La Punta auf Ibiza äußerst nachteilig auf die Küstenregion der Insel auswirken und zu einer irreversiblen Zerstörung der Meeres- und Landökosysteme führen.

Volgens de officiële klacht die bij het Directoraat-generaal visserij en maritieme zaken is ingediend, zal de geplande aanleg van de jachthaven La Punta zeer negatieve gevolgen hebben voor de kust van het eiland en leiden tot de onomkeerbare vernietiging van de ecosystemen in zee en op het land.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


Laut einer dritten Beschwerde würden die im Zentrum untergebrachten Minderjährigen diskriminiert im Vergleich zu den in einer Gemeinschaftseinrichtung untergebrachten Minderjährigen, da die Dauer der Unterbringung im Zentrum von einem Kriterium abhängig sei, das der Minderjährige nicht anhand der Strafakte prüfen und anfechten könne (fünfter Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2515).

Volgens een derde grief zou de in het Centrum geplaatste minderjarige worden gediscrimineerd ten opzichte van de in een gemeenschapsinstelling geplaatste minderjarige doordat de duur van de plaatsing in het Centrum afhankelijk is van een criterium dat de minderjarige niet kan nakijken en betwisten op grond van het strafdossier (vijfde middel in de zaak nr. 2515).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschwerde laut' ->

Date index: 2025-02-18
w