Art. 16. § 1. Vor den anderen als den im vorigen Artikel genannten Polizeigerichten des Gerichtsbezirks Brüssel und vor dem in erster Instanz Recht sprechenden Strafgericht Brüssel erfolgt das Verfahren in französische
r Sprache, wenn der Beschuldigte in einer wallonischen Gemeinde wohnhaft ist; es erfolgt in niederländischer
Sprache, wenn der Beschuldigte in
einer flämischen Gemeinde wohnhaft ist, und es erfolgt in französischer oder niederländischer
Sprache, wenn der Beschuldigte in
einer der Gemeinden der Brü
...[+++]sseler Agglomeration wohnhaft ist, je nachdem, welcher Sprache er sich bei seinen Erklärungen in der Untersuchung oder, in Ermangelung derselben, in der Voruntersuchung bedient hat.Art. 16. § 1. Voor de andere politierechtbanken van het rechterlijk arrondissement Brussel, dan die in het vorig artikel bedoeld, en vóór de correctionele rechtbank van Brussel rechtsprekende in eerste aanleg, wordt de rechtspleging in het Frans
gevoerd, indien de verdachte in een Waalse gemeente woonachtig is; in het Nederlands, indien de verdachte in een Vlaamse gemeente woonachtig is; in het Frans of in het Nederlands, indien de verdachte woonachtig is in een gemeente der Brusselse agglomeratie, naar ge
lang hij zich, voor zijn verklaringen, in he ...[+++]t onderzoek, en, bij ontstentenis hiervan, in het vooronderzoek, van een of andere dezer talen, heeft bediend.