Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angepasst
Angepasste Arbeit
Angepasste Leitung
Angepasste Technik
Angepasste Technologie
Angepasster Haushaltsplan
Angepasster Hohlleiter
Angepasstes Fahrzeug
Beschränkung der Kreditausweitung
Beschränkung der Kredite
Beseitigung von architektonischen Hindernissen
Blindenschrift
Gebäudeanpassung
Gerät für Behinderte
Hilfsmittel für Behinderte
Individuell angepasste Baustoffe liefern
Individuell angepasste Polsterung liefern
Kreditbeschränkung
Kreditplafondierung
Kreditplafonds
Kreditverknappung
Plafondierung der Kredite
Quantitative Kreditbeschränkungen
Rufgerät
Zeichensprache

Traduction de «beschränkung angepasst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
angepasste Technik | angepasste Technologie

aangepaste technologie | geeigende technologie | geschikte technologie | AT [Abbr.]


angepasste Leitung | angepasster Hohlleiter

..aangepaste golfgeleider | aangepaste transmissielijn


Beschränkung der Kreditausweitung | Beschränkung der Kredite | Kreditbeschränkung | Kreditplafondierung | Kreditplafonds | Kreditverknappung | Plafondierung der Kredite | quantitative Kreditbeschränkungen

kredietplafond








individuell angepasste Polsterung liefern

zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering


individuell angepasste Baustoffe liefern

voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen


Kunden und Kundinnen für sie persönlich angepasste optische Erzeugnisse empfehlen

gepersonaliseerde optische producten aanbevelen aan klanten


Hilfsmittel für Behinderte [ angepasstes Fahrzeug | Beseitigung von architektonischen Hindernissen | Blindenschrift | Gebäudeanpassung | Gerät für Behinderte | Rufgerät | Zeichensprache ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(77) Damit die vorliegende Verordnung an die wissenschaftlichen Entwicklungen des Sektors angepasst werden kann, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, Rechtsakte gemäß Artikel 290 des Vertrags zu erlassen, um im Detail die Grundsätze für die Ablehnung oder Beschränkung der Zulassung antimikrobiell wirksamer Tierarzneimittel zu regeln, insbesondere mit Blick auf die Erhaltung der Wirksamkeit bestimmter Wirkstoffe bei der Behandlung von Infektionen beim Menschen.

(77) Om deze verordening aan te passen aan de wetenschappelijke ontwikkelingen in de sector moet aan de Commissie de bevoegdheid worden gedelegeerd om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag handelingen vast te stellen met betrekking tot het vaststellen van nadere bepalingen inzake de principes om vergunningen voor het in de handel brengen voor antimicrobiële geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te weigeren of te beperken, met name om de doeltreffendheid van bepaalde werkzame stoffen voor de behandeling van infecties bij mensen te bewaren.


Die Handelspolitik der EU hat sich an diese Realität bereits angepasst, indem sie ihre Beschränkung auf traditionelle Diskussionen über Zölle aufgegeben hat.

Het handelsbeleid van de EU is al aangepast aan deze werkelijkheid en beperkt zich niet meer tot de traditionele discussies over tarieven.


Daher ist bei der Konzipierung der Maßnahmen darauf zu achten, dass die Isolierung dieser Menschen und die Beschränkung ihrer Rechte minimiert und eine wirksame Spracherlernung gefördert wird, des Weiteren dass für die Unterbringung und den Zugang zu einem Gesundheitssystem gesorgt wird, das die Integration und an deren Kultur angepasste Gesundheitsförderungsprogramme begünstigt.

Het beleid moet er dan ook op gericht zijn begunstigden van internationale bescherming zo min mogelijk te isoleren en hun rechten zo min mogelijk te beperken. Voorts moet er worden gezorgd voor doeltreffende taalcursussen, onderdak, gezondheidszorg die de integratie ten goede komt en cultureel aangepaste programma's voor gezondheidsbevorderimg.


Daher sollte eine bestehende Testmethode, die technische Spezifikation CEN/TS 16516, so angepasst werden, dass bis zur Entwicklung einer eigenen Methode damit festgestellt werden kann, ob die Beschränkung anorganischer Ammoniumsalze eingehalten wird.

Daarom moet een bestaande testmethode, de technische specificatie CEN/TS 16516, worden aangepast om te kunnen worden gebruikt bij het vaststellen of de beperking ten aanzien van anorganische ammoniumzouten is nageleefd, totdat er een specifieke methode is ontwikkeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um dieser Beschränkung entgegen zu wirken und damit Landwirten in sämtlichen Mitgliedstaaten den Zugang zu einer breiteren Palette von Kalisalzen zu erleichtern, sollte für diesen Düngemitteltyp eine allgemeinere Typenbezeichnung in diesen Einträgen verwendet und die Bezugnahmen auf Kalirohsalz entsprechend angepasst werden.

Om die beperking tegen te gaan en landbouwers in de lidstaten daarmee toegang tot een breder gamma aan kalizouten te bieden, moet een meer generieke typeaanduiding worden gebruikt voor deze vermeldingen van dat meststoftype en moeten de verwijzingen naar kaïniet dienovereenkomstig worden aangepast.


16. betont die Notwendigkeit, Maßnahmen zur nachhaltigen Bewirtschaftung und zum Schutz der Meeresbestände, zur schrittweisen Beschränkung des Zugangs zu den als biogeografisch sensibel eingestuften Meeresgebieten auf die jeweiligen lokalen Flotten, die umweltfreundliche Fischereitechniken nutzen, zur Erschließung der Aquakultur und zur Wiedereinführung der Möglichkeit, Beihilfen zu gewähren zur Erneuerung und Modernisierung der Flotte in Bezug auf eine Verbesserung von Sicherheit, Hygiene und den Einsatzes bewährter Verfahren, aufrecht zu erhalten, und befürwortet eine Erhöhung der Ausgleichszahlungen über POSEI für Mehrkosten in der Fi ...[+++]

16. benadrukt dat de maatregelen voor het duurzame beheer en de bescherming van de mariene hulpbronnen gehandhaafd moeten blijven, dat de toegang tot als biologisch-geografisch gevoelig aangemerkte maritieme gebieden geleidelijk moet worden beperkt tot de regionale vloten en dat er milieuvriendelijk vistuig moet worden gebruikt, dat de aquacultuur moet worden gevaloriseerd, dat omwille van een betere veiligheid en hygiëne de mogelijkheid om steun te verlenen voor vernieuwing en modernisering van de vloot opnieuw moet worden ingevoerd en dat er goede praktijken moeten worden toegepast ...[+++]


Daher ist bei der Konzipierung der Maßnahmen darauf zu achten, dass die Isolierung dieser Menschen und die Beschränkung ihrer Rechte minimiert und eine wirksame Spracherlernung gefördert wird, des Weiteren dass für die Unterbringung und den Zugang zu einem Gesundheitssystem gesorgt wird, das die Integration und an deren Kultur angepasste Gesundheitsförderungsprogramme begünstigt.

Het beleid moet er dan ook op gericht zijn begunstigden van internationale bescherming zo min mogelijk te isoleren en hun rechten zo min mogelijk te beperken. Voorts moet er worden gezorgd voor doeltreffende taalcursussen, onderdak, gezondheidszorg die de integratie ten goede komt en cultureel aangepaste programma's voor gezondheidsbevorderimg.


Ferner muss die Richtlinie 76/768/EWG angepasst werden, um dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH), zur Schaffung einer Europäischen Agentur für chemische Stoffe, zur Änderung der Richtlinie 1999/45/EG und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 des Rates, der Verordnung (EG) Nr. 1488/94 der Kommission, der Richtlinie 76/769/EWG des Rates sowie der Richtlinien 91/155/EWG, 93/67/ ...[+++]

Het is ook noodzakelijk Richtlijn 76/768/EEG aan te passen om rekening te houden met de vaststelling van Verordening (EG) nr. 1907/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake de registratie en beoordeling van en de autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen (REACH), tot oprichting van een Europees Agentschap voor chemische stoffen, houdende wijziging van Richtlijn 1999/45/EG en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad en Verordening (EG) nr. 1488/94 van de Commissie alsmede Richtlijn 76/769/EEG van de Raad en de Richtlijnen 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG en 2000/21/EG ...[+++]


2. betont die Wichtigkeit des Zusammenhanges zwischen Maßnahmen zur Anpassung und Abfederung im Hinblick auf Synergien zur Beschränkung der Auswirkungen des Klimawandels; fordert die Kommission auf, zu prüfen, wie die Maßnahmen in beiden Bereichen am besten angepasst werden, um ihre Wirksamkeit im Rahmen einer ganzheitlichen Strategie gegenseitig zu stärken;

2. wijst op het belang van een sterke koppeling tussen aanpassings- en opvangmaatregelen zodat gebruik wordt gemaakt van het onderling versterkende effect van maatregelen ter beperking van de gevolgen van klimaatverandering; verzoekt de Commissie na te gaan hoe beide maatregelen in evenwicht kunnen worden gebracht zodat hun wederzijdse doelmatigheid wordt verbeterd met het oog op een heldere totaalstrategie;


(1) Mit Blick auf die Annahme der Verordnung (EG) Nrdes Europäischen Parlaments und des Rates vom .. [über die Registrierung, Bewertung und Zulassung chemischer Stoffe und ihre Beschränkung] sollte die Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe angepasst werden und ihre Vorschriften für die Anmeldung und die Risikobewertung von Chemikalien sollten gestrichen werden –

(1) In verband met de vaststelling van Verordening (EG) nrvan het Europees Parlement en de Raad van .inzake de registratie en beoordeling van en de vergunningverlening en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen moet Richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen worden aangepast en moeten de regels van die richtlijn betreffende de kennisgeving en de risicobeoordeling van chemische stoffen worden geschrapt,


w