Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschränken sollten sollte enger gefasst " (Duits → Nederlands) :

Innerhalb der EU sollte für die Umsetzung der Rückführungsrichtlinie und der Richtlinie über Sanktionen gegen Arbeitgeber gesorgt werden; gleichzeitig sollten in engerer Abstimmung mit Partnern außerhalb der EU flankierende Maßnahmen getroffen werden.

Binnen de EU moet de tenuitvoerlegging van de richtlijn inzake terugkeer en de richtlijn inzake sancties voor werkgevers worden gewaarborgd en gecombineerd met andere relevante maatregelen in nauwe samenwerking met derde-landenpartners.


Der Anwendungsbereich der Kodizes und Vorschriften, die ENTSOG ausarbeiten muss und die sich auf den Betrieb der Fernleitungsnetze beschränken sollten, sollte enger gefasst werden.

De rapporteur stelt voor een strikter toepassingsgebied vast te stellen voor de codes en regels die door ENTSOG worden opgesteld, beperkt tot het transmissienetbeheer.


Diese Verpflichtung dürfte für Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien zu umfassend sein und sollte deshalb für das Gemeinschaftspatentgericht enger gefasst werden, wie es Artikel 13 des Anhangs II der Satzung vorschlägt.

Deze verplichting lijkt te ruim voor geschillen tussen particulieren en moet derhalve in een engere zin, overeenkomstig artikel 13 van bijlage II bij het statuut, worden toegepast op het Gemeenschapsoctrooigerecht.


Diese Verpflichtung dürfte für Rechtsstreitigkeiten zwischen privaten Parteien zu weit gehen und sollte deshalb für das Gemeinschaftspatentgericht enger gefasst werden.

Deze verplichting lijkt te ruim voor geschillen tussen particulieren en moet derhalve voor het Gemeenschapsoctrooigerecht in een engere zin worden toegepast.


Ihr Verfasser der Stellungnahme ist der Auffassung, dass diese Definition nicht enger gefasst werden sollte - wie dies die Kommission tatsächlich vorschlägt -, sondern im Gegenteil weiter, um alle Inhalte, unabhängig vom Medium oder der Phase des Entscheidungsprozesses, einzubeziehen, die Angelegenheiten aus dem Zuständigkeitsbereich der Organe betreffen.

Uw rapporteur is van oordeel dat de definitie niet enger moet worden gemaakt, zoals de Commissie in feite voorstelt, maar juist breder moet worden en alle inhoud moet beslaan, ongeacht de gebruikte drager of de fase van het besluitvormingsproces, wanneer het gaat om zaken die binnen de verantwoordelijkheidssfeer van de instellingen vallen.


Doch die neuen Definitionen sollten auch deshalb, weil eine strengere Auslegung der Steuerbefreiung erforderlich ist, gegebenenfalls enger gefasst werden, als dies in den Definitionen, die in den Vorschriften zum gemeinsamen Binnenmarkt enthalten sind, der Fall ist.

Toch moeten de nieuwe definities, vanwege de noodzaak van een strikte interpretatie van de BTW-vrijstellingen, indien mogelijk enger worden geformuleerd dan die welke zijn voorzien in de regels van de interne markt.


(9) Die Bedingungen für die Gewährung öffentlicher Zuschüsse für die Erneuerung und Modernisierung der betreffenden Schiffe sollten enger gefasst werden .

(9) De voorwaarden waaronder overheidssteun wordt verleend voor verjonging en modernisering van de betrokken vloot, moeten strenger worden .


(5) Der Begriff "Etikettierung" sollte genauer gefasst werden, um ihn auf die Aspekte der Aufmachung der Weinbauerzeugnisse, welche die Art, die Qualität oder den Ursprung der Erzeugnisse selbst betreffen, zu beschränken.

(5) Het begrip "etikettering" moet worden gepreciseerd teneinde dit te beperken tot de aspecten van de aanbiedingsvorm van wijnbouwproducten die betrekking hebben op de aard, de kwaliteit of de oorsprong van de producten zelf.


Der Begriff „Etikettierung“ sollte genauer gefasst werden, um ihn auf die Aspekte der Aufmachung der Weinbauerzeugnisse, welche die Art, die Qualität oder den Ursprung der Erzeugnisse selbst betreffen, zu beschränken.

Het begrip „etikettering” moet worden gepreciseerd teneinde dit te beperken tot de aspecten van de aanbiedingsvorm van wijnbouwproducten die betrekking hebben op de aard, de kwaliteit of de oorsprong van de producten zelf.


E. in der Erwägung, dass im Mittelpunkt des Naturschutzes in der Vergangenheit in erster Linie sein ästhetischer und wissenschaftlicher Wert standen; in der Erwägung, dass sich ein moderner Ansatz aber außerdem darauf konzentrieren sollte, dass die grundlegende Bedeutung von Ökosystemen, der Tier- und Pflanzenarten und der biologischen Vielfalt für die nachhaltige Entwicklung anerkannt wird; in der Erwägung, dass die Erhaltung funktionierender Ökosysteme wesentlich zur Lebensqualität des Menschen beiträgt und einen Grundbestandstei ...[+++]

E. overwegende dat historische gezien het zwaartepunt met betrekking tot de natuurbescherming altijd heeft gelegen op de esthetische en wetenschappelijke aspecten daarvan; overwegende dat een moderne aanpak bovendien gericht moet zijn op de erkenning van het feit dat ecosystemen, soorten en biodiversiteit van wezenlijk belang zijn voor duurzame ontwikkeling; overwegende dat de instandhouding van goed functionerende ecosystemen een fundamentele bijdrage levert aan de kwaliteit van het menselijk bestaan en een integraal onderdeel moet uitmaken van het beleid in alle sectoren; overwegende dat maatregelen inzake de b ...[+++]


w