Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschränken sollte sondern darüber hinausgehen » (Allemand → Néerlandais) :

21. befürwortet einerseits die Verpflichtung, gleiche Voraussetzungen für alle zu schaffen und ordnungspolitische Willkür zu verhindern, ist andererseits jedoch der Ansicht, dass die EU die Bandbreite ihrer Maßnahmen nicht auf den auf internationaler Ebene angenommenen vereinbarten Text beschränken sollte, sondern darüber hinausgehen sollte, um die umfassende Integration des Binnenmarkts unter den Gesichtspunkten der Regulierung und der Aufsicht zu verwirklichen;

21. steunt de verplichting te zorgen voor gelijke marktomstandigheden en bemiddeling op het gebied van regelgeving te voorkomen, maar is anderzijds van mening dat de EU de omvang van haar activiteiten niet moet beperken tot de aanpak die op internationaal niveau is overeengekomen, maar dat zij verder moet gaan om volledige integratie van de interne markt te bewerkstelligen zowel vanuit de optiek van regelgeving als van toezicht;


111. fordert die Kommission auf, die konkrete Umsetzung der Rechtsvorschriften der EU durch die Mitgliedstaaten verstärkt zu überwachen und dafür Sorge zu tragen; ist der Auffassung, dass dies angesichts der häufig festgestellten Diskrepanz zwischen den auf europäischer Ebene verabschiedeten Strategien und ihrer Umsetzung auf einzelstaatlicher Ebene eine politische Priorität sein muss; stellt fest, dass jegliche strategische Planung auf der in der Vergangenheit mit der Umsetzung gewonnenen Erfahrung aufbauen muss, und dass diese Planung folglich nicht nur aus einer Reihe von Zielen und Prioritäten bestehen darf, sondern darüber h ...[+++]inausgehen und die Umsetzung bewerten muss; stellt fest, dass – wenn die Rechte der Bürger und der Einwohner betroffen sind – dies ab dem Tag des Inkrafttretens eines Rechtsakts erforderlich ist; ist der Auffassung, dass zusätzliche Bemühungen um eine angemessene Umsetzung unternommen werden müssen, wozu auch die Abstimmung und die Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und den Einrichtungen gehören und wobei die Mitgliedstaaten anhand von Leitlinien, praktischer Hilfe und dem Austausch bewährter Methoden unterstützt werden können; vertritt die Ansicht, dass die Gründe für die Nichtumsetzung der Rechtsvorschriften der EU ermittelt und – nötigenfalls im Wege von Vertragsverletzungsverfahren – angegangen werden sollten;

111. verlangt van de Commissie dat zij nadrukkelijker toeziet op de concrete tenuitvoerlegging van EU-wetgeving door de lidstaten; is van mening dat dit een politieke prioriteit dient te zijn, gelet op de brede kloof die vaak gaapt tussen het op Europees niveau aangenomen beleid en de uitvoering ervan op nationaal niveau; wijst erop dat strategische planning moet voortbouwen op de ervaringen die in het verleden zijn opgedaan bij de uitvoering en dat dergelijke planning bijgevolg niet enkel mag bestaan uit een lijst met doelstellingen en prioriteiten, maar eveneens verder moet kijken met het oog op de beoordeling van de tenuitvoerlegging; wijst erop dat wanneer er rechten van burgers, inwoners en migranten bij zijn gemoeid, dit moet gebeu ...[+++]


110. fordert die Kommission auf, die konkrete Umsetzung der Rechtsvorschriften der EU durch die Mitgliedstaaten verstärkt zu überwachen und dafür Sorge zu tragen; ist der Auffassung, dass dies angesichts der häufig festgestellten Diskrepanz zwischen den auf europäischer Ebene verabschiedeten Strategien und ihrer Umsetzung auf einzelstaatlicher Ebene eine politische Priorität sein muss; stellt fest, dass jegliche strategische Planung auf der in der Vergangenheit mit der Umsetzung gewonnenen Erfahrung aufbauen muss, und dass diese Planung folglich nicht nur aus einer Reihe von Zielen und Prioritäten bestehen darf, sondern darüber h ...[+++]inausgehen und die Umsetzung bewerten muss; stellt fest, dass – wenn die Rechte der Bürger und der Einwohner betroffen sind – dies ab dem Tag des Inkrafttretens eines Rechtsakts erforderlich ist; ist der Auffassung, dass zusätzliche Bemühungen um eine angemessene Umsetzung unternommen werden müssen, wozu auch die Abstimmung und die Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und den Einrichtungen gehören und wobei die Mitgliedstaaten anhand von Leitlinien, praktischer Hilfe und dem Austausch bewährter Methoden unterstützt werden können; vertritt die Ansicht, dass die Gründe für die Nichtumsetzung der Rechtsvorschriften der EU ermittelt und – nötigenfalls im Wege von Vertragsverletzungsverfahren – angegangen werden sollten;

110. verlangt van de Commissie dat zij nadrukkelijker toeziet op de concrete tenuitvoerlegging van EU-wetgeving door de lidstaten; is van mening dat dit een politieke prioriteit dient te zijn, gelet op de brede kloof die vaak gaapt tussen het op Europees niveau aangenomen beleid en de uitvoering ervan op nationaal niveau; wijst erop dat strategische planning moet voortbouwen op de ervaringen die in het verleden zijn opgedaan bij de uitvoering en dat dergelijke planning bijgevolg niet enkel mag bestaan uit een lijst met doelstellingen en prioriteiten, maar eveneens verder moet kijken met het oog op de beoordeling van de tenuitvoerlegging; wijst erop dat wanneer er rechten van burgers, inwoners en migranten bij zijn gemoeid, dit moet gebeu ...[+++]


5. begrüßt die Absicht der Kommission, weitere Klarstellungen zur Abgrenzung von nichtwirtschaftlichen und wirtschaftlichen Tätigkeiten im Kontext der DAWI vorzunehmen, um insgesamt zu mehr Rechtsklarheit zu gelangen und Klagen beim Europäischen Gerichtshof sowie von der Kommission eingeleitete Vertragsverletzungsverfahren zu vermeiden; fordert die Kommission auf, weitere Klarstellungen zum vierten Kriterium zu liefern, das der Europäische Gerichtshof in dem Urteil in der Rechtssache Altmark festgelegt hat, und dafür Sorge zu tragen, dass die Methode der Berechnung eines angemessenen Gewinns deutlich genug ist und der Vielfalt der DAWI ...[+++]

5. is verheugd over het voornemen van de Commissie om de definitie van niet-economische en economische activiteiten in de context van DAEB's te verduidelijken teneinde meer rechtszekerheid te verschaffen en klachten bij het Hof van Justitie van de EU en door de Commissie ingeleide inbreukprocedures te voorkomen; verzoekt de Commissie nadere toelichting te geven over het vierde criterium dat het Hof van Justitie in het arrest-Altmark hanteert, en ervoor de zorgen dat de methode voor de berekening van redelijke winst voldoende duidelijk is en aangepast is aan de verscheidenheid van DAEB's; vraagt de Commissie daarom geen limitatieve lijst te gebruiken; stelt voor dat ...[+++]


Die Entwicklung von Indikatoren zur Verfolgung des wirtschaftlichen Fortschritts, die den Indikator Bruttoinlandsprodukt (BIP) ergänzen und darüber hinausgehen, sollte fortgesetzt werden.

De werkzaamheden ter ontwikkeling van indicatoren om de economische voortgang te monitoren en die een aanvulling vormen op en verder reiken dan het bruto binnenlands product (bbp), moeten worden voortgezet.


Allerdings weist der EDSB darauf hin, dass nach Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 personenbezogene Daten „den Zwecken entsprechen (müssen), für die sie erhoben (.) werden, dafür erheblich sein (müssen) und nicht darüber hinausgehen (dürfen)“ und dass die Kommission somit sicherstellen sollte, dass die erhobenen personenbezogenen Daten für die Anwendung der restriktiven Maßnahmen, die mit der vorgeschlagenen Verordnung eingeführt werden sollen, notwendi ...[+++]

De EDPS herinnert er evenwel aan dat overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EG) nr. 45/2001, persoonsgegevens „uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verzameld of vervolgens worden verwerkt, adequaat, ter zake dienend en niet buitensporig moeten zijn (.)”, en dat daarom de Commissie ervoor moet zorgen dat het verzamelen van persoonsgegevens noodzakelijk is voor het opleggen van de door de ontwerp-verordening beoogde beperkende maatregelen.


Im Rahmen des Konvergenzziels sollte der Fonds bewusst Investitionen in die Gesundheit unterstützen, weil sich die Unterstützung in diesem Bereich nicht auf die Entwicklung und Verbesserung der Gesundheitsleistungen beschränken sollte, sondern auch die Verhütung von Krankheiten, d.h. die Gesundheitsvorsorge, und – was aus der Sicht des ländlichen Raums besonders wichtig ist – den besseren Zugang zu medizinischen Leistungen umfassen sollte, denn in dieser Hinsicht befindet sich die Landbevölkerung in der Regel in einer schwierigen Lage ...[+++]

Het is terecht dat het Fonds in het kader van de convergentiedoelstelling ook investeringen in de gezondheidszorg ondersteunt. Deze steun moet zich echter niet beperken tot de ontwikkeling en verbetering van de gezondheidszorg, maar ook de preventie van ziekten omvatten, de profylactische zorg dus, alsook - hetgeen met name in de plattelandsgebieden van groot belang is - verbeterde toegang tot de medische diensten, want de plattelandbewoners bevinden zich op dat punt gewoonlijk in een moeilijke situatie.


Darüber hinaus sollte eine Person, die Finanzgeschäfte nur gelegentlich oder in sehr eingeschränktem Umfang tätigt, der Öffentlichkeit kein komplettes Spektrum von Finanzdienstleistungen anbieten, sondern sich auf solche beschränken, die sie zur Verbesserung des Ergebnisses ihrer Haupttätigkeit benötigt.

Bovendien dient een persoon die occasioneel of in zeer beperkte mate financiële activiteiten uitoefent, het publiek geen volledig pakket van financiële diensten aan te bieden, maar alleen de diensten die nodig zijn om de hoofdactiviteit beter te kunnen verrichten.


(14) Die bilaterale Aufrechnung infolge Beendigung ("close out netting") sollte rechtlich abgesichert werden, und zwar nicht nur als Mechanismus zur Verwertung von Finanzsicherheiten in Form der Vollrechtsübertragung (einschließlich Wertpapierpensionsgeschäften), sondern darüber hinaus auch in Fällen, in denen sie Bestandteil der Sicherungsvereinbarung ist.

(14) De afdwingbaarheid van bilaterale wederkerige saldering bij vroegtijdige beëindiging moet worden gegarandeerd, niet alleen als handhavingsmechanisme voor financiëlezekerheidsovereenkomsten die leiden tot overdracht, met inbegrip van retrocessieovereenkomsten, maar ook in ruimere zin wanneer een clausule tot vervroegde verrekening van een financiëlezekerheidsovereenkomst deel uitmaakt.


78. Diese Maßnahmen würden nicht über die bereits harmonisierten Gebiete hinausgehen, sondern sich auf die - zumindest teilweise - bereits gemeinschaftsrechtlich geregelten Sachgebiete beschränken.

78. Zo'n actie zou niet verder gaan dan de geharmoniseerde gebieden, maar zich beperken tot gebieden die reeds, op zijn minst gedeeltelijk, behandeld worden in de EG-wetgeving.


w