Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränken
Brückenverkehr beschränken
Die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich beschränken
Einschränken
Zugang zum Tatort beschränken

Traduction de «beschränken jede » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Gültigkeit des Sichtvermerks räumlich beschränken

de geldigheid van het visum territoriaal beperken


haushaltsmässige Auswirkungen nach Möglichkeit beschränken

budgettaire gevolgen tot een minimum beperken




Zugang zum Tatort beschränken

toegang tot de plaats delict beperken


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wirtschafts- und Finanzminister haben die Kommission jedoch aufgefordert, die einzelnen Prioritäten zu konkretisieren (und ihre Zahl zu beschränken) und den kritischen Pfad für jede Priorität zu ermitteln.

De ECOFIN-ministers hebben de Commissie evenwel verzocht een meer verfijnd (en beperkt) aantal specifieke prioriteiten vast te stellen en voor elk daarvan een indicatief kritiek pad uit te stippelen.


2. Die Behörden haben sich jedes Eingriffes zu enthalten, der geeignet wäre, dieses Recht zu beschränken oder dessen rechtmäßige Ausübung zu behindern ».

2. De overheid moet zich van elke inmenging, welke dat recht kan beperken op de wettige uitoefening daarvan kan belemmeren, onthouden ».


er veröffentlicht unter Angabe der Gründe jede Entscheidung, die Erteilung oder Verlängerung von Nutzungsrechten zu beschränken;

elk besluit tot beperking van het verlenen van gebruiksrechten of het verlengen van gebruiksrechten met opgave van redenen bekend te maken; ”.


« Verstösst Artikel 2ter des Jagdgesetzes vom 28. Februar 1882 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Jagd auf Grosswild in einem eingezäunten Gebiet oder Gebietsteil nur dann ermöglicht, wenn dieses Gebiet oder dieser Gebietsteil durch für die Sicherheit der Personen sowie für den Schutz der Kulturen und das Halten des Viehs angebrachte Zäune mit Ausnahme jedes anderen Zauns abgegrenzt ist, und somit nicht je nachdem unterscheidet, ob das Jagdgebiet teilweise oder vollständig eingezäunt ist, je nach der juristischen Möglichkeit, die Höhe der Zäune zu beschränken ...[+++]

« Schendt artikel 2ter van de jachtwet van 28 februari 1882 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de jacht op grof wild op een afgesloten terrein of op een deel daarvan enkel toelaat wanneer dat terrein of dat deel van dat terrein wordt omringd met afsluitingen geplaatst voor de veiligheid van mensen alsook voor de bescherming van teelten en het houden van vee, met uitzondering van alle andere afsluitingen, zonder aldus een onderscheid te maken naar gelang van het gedeeltelijk of volledig afgesloten karakter van het jachtterrein, naar gelang van de juridische mogelijkheid om de hoogte van de afsluitingen te beperken, naar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Rahmen dieses Verfahrens fragt der vorlegende Richter den Hof nach der Vereinbarkeit von Artikel 2ter des Jagdgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern diese Bestimmung die Jagd in einem eingezäunten Gebiet oder Gebietsteil nur dann erlaube, wenn diese Zäune für die Sicherheit der Personen oder für den Schutz der Kulturen und das Halten des Viehs angebracht würden, mit Ausnahme jedes anderen Zauns, « und somit nicht je nachdem unterscheidet, ob das Jagdgebiet teilweise oder vollständig eingezäunt ist, je nach der juristischen Möglichkeit, die Höhe der Zäune zu beschränken ...[+++]

In het raam van die rechtspleging vraagt de verwijzende rechter het Hof naar de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 2ter van de jachtwet, in zoverre die bepaling de jacht op een afgesloten terrein of een deel daarvan enkel toestaat wanneer die afsluitingen worden geplaatst voor de veiligheid van mensen of voor de bescherming van teelten of het houden van vee, met uitzondering van alle andere afsluitingen, « zonder aldus een onderscheid te maken naar gelang van het gedeeltelijk of volledig afgesloten karakter van het jachtterrein, naar gelang van de juridische mogelijkheid om de hoogte van de afsluiting ...[+++]


« Verstösst Artikel 2ter des Jagdgesetzes vom 28. Februar 1882 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Jagd auf Grosswild in einem eingezäunten Gebiet oder Gebietsteil nur dann ermöglicht, wenn dieses Gebiet oder dieser Gebietsteil durch für die Sicherheit der Personen sowie für den Schutz der Kulturen und das Halten des Viehs angebrachte Zäune mit Ausnahme jedes anderen Zauns abgegrenzt ist, und somit nicht je nachdem unterscheidet, ob das Jagdgebiet teilweise oder vollständig eingezäunt ist, je nach der juristischen Möglichkeit, die Höhe der Zäune zu beschränken ...[+++]

« Schendt artikel 2ter van de jachtwet van 28 februari 1882 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de jacht op grof wild op een afgesloten terrein of op een deel daarvan enkel toelaat wanneer dat terrein of dat deel van dat terrein wordt omringd met afsluitingen geplaatst voor de veiligheid van mensen alsook voor de bescherming van teelten en het houden van vee, met uitzondering van alle andere afsluitingen, zonder aldus een onderscheid te maken naar gelang van het gedeeltelijk of volledig afgesloten karakter van het jachtterrein, naar gelang van de juridische mogelijkheid om de hoogte van de afsluitingen te beperken, naar ...[+++]


« Unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen dieses Dekrets und seiner Ausführungserlasse ist jede natürliche oder juristische Person, die Abfälle bewirtschaftet oder entsorgt, verpflichtet, alle Massnahmen zu ergreifen, die ihr vernünftigerweise zugemutet werden können, um die Gefahr für die Gesundheit des Menschen oder für die Umwelt, insbesondere das Risiko für Wasser, Luft, Boden, Fauna und Flora, Lärm- oder Geruchsbelästigung, Schäden an Natur- und landschaftlichen Schönheiten zu verhindern beziehungsweise möglichst zu beschränken.

« Onverminderd de toepassing van andere bepalingen van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten is de natuurlijke persoon of rechtspersoon die afvalstoffen beheert of verwijdert, verplicht alle maatregelen te nemen die redelijkerwijs van hem kunnen worden gevraagd om gevaar voor de gezondheid van de mens of voor het leefmilieu, meer bepaald risico voor water, lucht, bodem, fauna en flora, geluids- of stankhinder, schade aan natuur- en landschapsschoon te voorkomen of zoveel mogelijk te beperken.


« Unbeschadet der Anwendung anderer Bestimmungen dieses Dekrets und seiner Ausführungserlasse ist jede natürliche oder juristische Person, die Abfälle bewirtschaftet oder entsorgt, verpflichtet, alle Massnahmen zu ergreifen, die ihr vernünftigerweise zugemutet werden können, um die Gefahr für die Gesundheit des Menschen oder für die Umwelt, insbesondere das Risiko für Wasser, Luft, Boden, Fauna und Flora, Lärm- oder Geruchsbelästigung, Schäden an Natur- und landschaftlichen Schönheiten zu verhindern beziehungsweise möglichst zu beschränken.

« Onverminderd de toepassing van andere bepalingen van dit decreet en zijn uitvoeringsbesluiten is de natuurlijke persoon of rechtspersoon die afvalstoffen beheert of verwijdert, verplicht alle maatregelen te nemen die redelijkerwijs van hem kunnen worden gevraagd om gevaar voor de gezondheid van de mens of voor het leefmilieu, meer bepaald risico voor water, lucht, bodem, fauna en flora, geluids- of stankhinder, schade aan natuur- en landschapsschoon te voorkomen of zoveel mogelijk te beperken.


Die gemeinsame Organisation hat sich auf die Verfolgung der Ziele des Artikels 39 zu beschränken und jede Diskriminierung zwischen Erzeugern oder Verbrauchern innerhalb der Union auszuschließen.

Zij moet zich beperken tot het nastreven van de in artikel 39 genoemde doeleinden en elke discriminatie tussen producenten of verbruikers van de Unie uitsluiten.


c) er veröffentlicht unter Angabe der Gründe jede Entscheidung, die Erteilung von Nutzungsrechten zu beschränken.

c) elk besluit tot beperking van het verlenen van gebruiksrechten met opgave van redenen bekend te maken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschränken jede' ->

Date index: 2024-01-05
w