Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dipolschall
Monopolschall
Quadrupolschall

Traduction de «beschriebenen verhaltensweisen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dipolschall | Schall mit einer durch einen Dipol beschriebenen Quelle

dipoolgeluid


Monopolschall | Schall mit einer durch einen Monopol beschriebenen Quelle

monopoolgeluid


Quadrupolschall | Schall mit einer durch einen Quadrupol beschriebenen Quelle

quadrupoolgeluid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie bereits in B.15.2 erwähnt wurde, sieht Artikel 72 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen strafrechtliche Sanktionen für Schuldner vor, die sich der darin beschriebenen Verhaltensweisen schuldig machen.

Zoals reeds vermeld in B.15.2, voorziet artikel 72 van de WCO in strafsancties voor de schuldenaar die zich schuldig maakt aan de erin omschreven gedragingen.


Die Fahrerschulung erstreckt sich auf die in Anhang II Nummern 2 und 7 beschriebenen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen. Dabei ist Folgendem besondere Aufmerksamkeit zu widmen:

De opleiding van de bestuurder bestrijkt de kennis, de rijvaardigheid en het rijgedrag als omschreven in punt 2 en punt 7 van bijlage II. Bijzondere aandacht wordt besteed aan:


Die Mitgliedstaaten können angemessene Maßnahmen treffen, um sicherzustellen, dass diejenigen Fahrer, die ihre unter den Nummern 1 bis 9 beschriebenen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen nicht mehr aufweisen, sie wiedererlangen können und weiterhin ein Verhalten aufweisen, das für das Führen eines Kraftfahrzeugs erforderlich ist.

De lidstaten kunnen de nodige maatregelen nemen om er voor te zorgen dat bestuurders die niet meer voldoen aan de eisen inzake kennis, rijvaardigheid en rijgedrag zoals beschreven in de punten 1 tot en met 9, deze kennis en vaardigheden terugkrijgen en het vereiste rijgedrag voor het besturen van een motorvoertuig kunnen voortzetten.


Jeder Mitgliedstaat hat die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die beschriebenen Verhaltensweisen Straftaten darstellen, zumindest hinsichtlich der in Artikel 1 des Rahmenbeschlusses beispielhaft aufgeführten Zahlungsinstrumente.

Elke lidstaat dient de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de omschreven handelingen als strafbare feiten worden aangemerkt. Dit geldt ten minste voor de handelingen in verband met betaalmiddelen die in artikel 1 van het kaderbesluit als voorbeeld worden genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was das dänische Strafrecht anbelangt, das die in Artikel 3, Absatz 1 c) und d) beschriebenen Verhaltensweisen unter dem Versuch oder der Beihilfe zur Verfälschung oder zum Inumlaufbringen von gefälschtem Geld subsumiert, stellte Dänemark klar, dass dies entgegen den Angaben im ersten Bericht der Kommission sowie im Gegensatz zur Situation in den anderen Mitgliedstaaten keine Auswirkungen auf die Strafzumessung habe.

Met betrekking tot het Deense strafrecht, dat de in artikel 3, lid 1, onder c en d), omschreven begrippen onderbrengt bij de begrippen poging tot, en medeplichtigheid aan valsemunterij of het in omloop brengen van valse of vervalste munt, heeft Denemarken toegelicht dat in tegenstelling tot hetgeen werd aangegeven in het eerste verslag van de Commissie en tot hetgeen in andere lidstaten het geval kan zijn, dit geen gevolgen heeft voor de hoogte van de op te leggen straffen.


Die Mitgliedstaaten können die angemessenen Maßnahmen einführen, um zu garantieren, dass diejenigen Fahrer, die ihre in den Punkten 1 bis 9 beschriebenen Kenntnisse, Fähigkeiten und Verhaltensweisen verloren haben, sie wiedererlangen können, und weiterhin ein solches Verhalten aufweisen, das für das Führen eines Kraftfahrzeugs erforderlich ist.

De lidstaten kunnen de nodige maatregelen nemen om er voor te zorgen dat bestuurders die niet meer voldoen aan de eisen inzake kennis, rijvaardigheid en rijgedrag zoals beschreven in de punten 1 tot en met 9 hierboven, deze kennis en vaardigheden terugkrijgen en het vereiste rijgedrag voor het besturen van een motorvoertuig kunnen voortzetten.


Jeder Mitgliedstaat hat die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass die beschriebenen Verhaltensweisen Straftaten darstellen, zumindest hinsichtlich der in Artikel 1 des Rahmenbeschlusses beispielhaft aufgeführten Zahlungsinstrumente.

Elke lidstaat dient de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de omschreven handelingen als strafbare feiten worden aangemerkt. Dit geldt ten minste voor de handelingen in verband met betaalmiddelen die in artikel 1 van het kaderbesluit als voorbeeld worden genoemd.


Was das dänische Strafrecht anbelangt, das die in Artikel 3, Absatz 1 c) und d) beschriebenen Verhaltensweisen unter dem Versuch oder der Beihilfe zur Verfälschung oder zum Inumlaufbringen von gefälschtem Geld subsumiert, stellte Dänemark klar, dass dies entgegen den Angaben im ersten Bericht der Kommission sowie im Gegensatz zur Situation in den anderen Mitgliedstaaten keine Auswirkungen auf die Strafzumessung habe.

Met betrekking tot het Deense strafrecht, dat de in artikel 3, lid 1, onder c en d), omschreven begrippen onderbrengt bij de begrippen poging tot, en medeplichtigheid aan valsemunterij of het in omloop brengen van valse of vervalste munt, heeft Denemarken toegelicht dat in tegenstelling tot hetgeen werd aangegeven in het eerste verslag van de Commissie en tot hetgeen in andere lidstaten het geval kan zijn, dit geen gevolgen heeft voor de hoogte van de op te leggen straffen.


(2) Diese Gemeinsame Maßnahme hindert die Mitgliedstaaten nicht, Verhalten bezüglich einer kriminellen Vereinigung unter Strafe zu stellen, das über die in Artikel 2 Absatz 1 beschriebenen Verhaltensweisen hinausgeht.

2. Niets in dit gemeenschappelijk optreden belet een lidstaat om gedragingen strafbaar te stellen die verband houden met een criminele organisatie met een ruimere draagwijdte dan in artikel 2 omschreven.


(1) Zur besseren Bekämpfung krimineller Vereinigungen verpflichten sich die Mitgliedstaaten, nach dem Verfahren des Artikels 6 dafür zu sorgen, daß eine der oder beide unter den Buchstaben a) und b) beschriebenen Verhaltensweisen durch wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Strafen geahndet werden können:

1. Teneinde de bestrijding van criminele organisaties te vergemakkelijken, verbindt iedere lidstaat zich ertoe er volgens de procedure van artikel 6 voor te zorgen dat er op één van de hieronder omschreven gedragingen, dan wel op de in beide punten omschreven gedragingen doeltreffende, evenredige en afschrikkende strafrechtelijke sancties worden gesteld:




D'autres ont cherché : dipolschall     monopolschall     quadrupolschall     beschriebenen verhaltensweisen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschriebenen verhaltensweisen' ->

Date index: 2025-06-04
w