Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschrieben sind sollten höhere gebühren » (Allemand → Néerlandais) :

In Bergregionen, wie sie in der von der Kommission im Jahr 2004 in Auftrag gegebenen Studie „Mountain Areas in Europe: Analysis of mountain areas in EU Member States, acceding and other European countries“ beschrieben sind, sollten höhere Gebühren für externe Kosten gestattet werden, soweit objektive wissenschaftliche Daten belegen, dass Luftverschmutzung und Lärmbelastung aufgrund von geografischen Gegebenheiten und physikalischen Phänomenen wie Straßensteigung bzw. -gefälle, Temperaturinversionen und Amphitheatereffekt von Tälern in diesen Bergregionen ...[+++]

In berggebieden zoals beschreven in de, in opdracht van de Europese Commissie verrichte, studie „Mountain Areas in Europe: Analysis of mountain areas in EU Member States, acceding and other European countries” van 2004, kunnen hogere externekostenheffingen worden toegestaan voor zover wetenschappelijke gegevens aantonen dat luchtvervuiling en geluidhinder in berggebieden grotere schade veroorzaken ten gevolge van geografische omstandigheden en natuurkundige verschijnselen zoals het stijgingspercentage van de wegen, temperatuurinversies en amfitheatereff ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sollten außerdem Handelsplätzen erlauben können, höhere Gebühren für die Erteilung von Aufträgen, die später storniert werden, oder Teilnehmern, bei denen der Anteil stornierter Aufträge hoch ist, oder solchen Teilnehmern zu berechnen, die eine hochfrequente algorithmische Handelstechnik anwenden, um der zusätzlichen Belastung der Systemkapazität, ohne dass andere Marktteilnehmer notwendiger ...[+++]

De lidstaten moeten handelsplatformen ook kunnen toestaan een hogere vergoeding aan te rekenen voor het plaatsen van orders die vervolgens worden geannuleerd, aan deelnemers met een hoge ratio geannuleerde orders, en aan deelnemers die een hoogfrequentie algoritmische handelstechniek aanwenden, omdat zij de systeemcapaciteit zwaarder belasten zonder dat dit andere marktdeelnemers noodzakelijkerwijze ten goede komt.


In Griechenland, Malta, im Vereinigten Königreich (Schottland) und in Zypern werden Studiengebühren für den zweiten Zyklus, nicht jedoch für den ersten erhoben; höhere Gebühren auf Masterebene sind üblich in Irland, Frankreich, Lettland, Litauen, Ungarn, Slowenien und im Vereinigten Königreich (England, Wales und Nordirland).

In Cyprus, Griekenland, Malta en het Verenigd Koninkrijk (Schotland) is collegegeld verschuldigd in de tweede cyclus, maar niet in de eerste, terwijl doorgaans een hoger collegegeld wordt gevraagd op masterniveau in Frankrijk, Hongarije, Ierland, Letland, Litouwen, Slovenië en het Verenigd Koninkrijk (Engeland, Wales en Noord-Ierland).


Wenngleich Entscheidungen über die einzelstaatlichen öffentlichen Ausgaben — einschließlich der Verwendung der Einnahmen aufgrund dieser Richtlinie — gemäß dem Subsidiaritätsprinzip eine Sache der Mitgliedstaaten sind, sollten die zusätzlichen Einnahmen aus Gebühren für externe Kosten oder der finanzielle Gegenwert dieser Einnahmen entsprechend den verkehrspolitischen Zielen dieser Richtlinie zugunsten des Verkehrssektors und zur Förderung nachhaltiger Mobilität im Allgemeinen verwendet werden.

Besluiten over nationale overheidsuitgaven, zoals het gebruik van inkomsten die met deze richtlijn worden gegenereerd, zijn overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel een zaak van de lidstaten, maar de extra inkomsten uit externekostenheffingen, of het equivalent ervan in financiële waarde moeten, overeenkomstig de doelstellingen inzake vervoersbeleid van deze richtlijn, worden gebruikt ten voordele van de vervoerssector en ter bevordering van de duurzame mobiliteit in het algemeen.


Ob ihre Zulässigkeit in Frage zu stellen ist, hängt davon ab, inwieweit der Zugang zu solchen Kursen oder Tests gewährleistet ist, wie sie konzipiert und/oder organisiert sind (Kursunterlagen, Gebühren, Veranstaltungsort usw.) und ob mit solchen Maßnahmen und ihren Auswirkungen auch andere Zwecke als die Integration verfolgt werden (zum Beispiel Ausschluss von Familien mit geringem Einkommen aufgrund hoher Gebühren).

De aanvaardbaarheid van de maatregelen kan worden betwist op grond van de toegankelijkheid van de cursussen of de tests, de opzet en/of organisatie ervan (testmateriaal, examengelden, plaats, enz.) en de vraag of die maatregelen of het effect ervan ook een ander doel dan integratie dienen (bijvoorbeeld hoge examengelden die gezinnen met een laag inkomen uitsluiten).


Für kleinere Mengen von nicht für den Umlauf geeigneten Münzen sollten jedoch keine Gebühren verlangt werden, wobei die Mitgliedstaaten auch Unternehmen, die den Behörden dabei behilflich sind, die nicht geeigneten Münzen aus dem Verkehr zu ziehen, von diesen Gebühren befreien können.

Voor kleine hoeveelheden ongeschikte munten dienen evenwel geen kosten te worden aangerekend en lidstaten kunnen tevens vrijstelling van kosten verlenen aan bedrijven die de autoriteiten helpen bij het uit de circulatie halen van ongeschikte munten.


Die Strategie und die Maßnahmen zur Beibehaltung der enormen Preisunterschiede sind in einem Vermerk beschrieben, den der britische Vertriebshändler John Menzies am 11. April 1996 für Nintendo verfasst hatte und der der Kommission freiwillig vorgelegt wurde: "Ich kann die Schwierigkeiten vollends verstehen, die diese unterschiedliche Preisgestaltung für andere Länder auf dem europäischen Festland mit sich bringt, wo der Markt eindeutig viel höhere Preise ve ...[+++]

Een memo van John Menzies d.d. 11 april 1996 aan Nintendo, dat vrijwillig aan de Commissie werd verstrekt, geeft een idee van de strategie en de maatregelen om de enorme prijsverschillen te handhaven: "Ik heb alle begrip voor de moeilijkheden die deze uiteenlopende prijsstelling teweegbrengt voor andere Europese landen op het vasteland, waar de markt duidelijk een veel hogere prijs dan hier in het VK kan dragen.


« Artikel [81] sieht vor, dass die Ruhestandspensionen, die entweder einer Person, die aus einem anderen Grund als der körperlichen Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wird, oder einem ehemaligen Mitglied des Berufspersonals der Kader in Afrika gewährt werden, sowie die Ruhestandspensionen, die vor dem 1. Juli 1982 eingesetzt haben, in den Genuss einer Vorzugsregelung gelangen in dem Sinne, dass die zu berücksichtigenden Grenzbeträge höher sind als diejenigen im Sinn ...[+++]

« Artikel [81] bepaalt dat een rustpensioen toegekend aan een persoon die ambtshalve op rustpensioen werd gesteld vóór de leeftijd van 65 jaar omwille van een andere reden dan lichamelijke ongeschiktheid, een rustpensioen toegekend aan een gewezen lid van het beroepspersoneel van de kaders in Afrika alsook een vóór 1 juli 1982 ingegaan rustpensioen, een preferentieel stelsel genieten in die zin dat de in aanmerking te nemen grensbedragen de verhoogde grensbedragen zijn zoals bedoeld in artikel [78], namelijk deze die van toepassing zijn op de pensioengerechtigden van meer dan 65 jaar. Bovendien wordt op deze pensioenen in bepaalde gevallen, zoals omschreven in artike ...[+++]


Die Informationen, die zugänglich zu machen sind, sollten nach den Leitlinien eine allgemeine Beschreibung der angebotenen Dienstleistungen, einschließlich der Angabe der Abwicklungszeit, der Berechnungsgrundlage der Provisionen und Gebühren sowie eines Hinweises auf mögliche Beschwerdeverfahren, umfassen.

Krachtens de richtsnoeren dient deze informatie te bestaan uit een elementaire beschrijving van de aangeboden diensten, met inbegrip van een indicatie van de uitvoeringstermijn, de basis waarop provisies en kosten berekend worden en een vermelding van de schadeloosstellingsprocedures waarop een beroep kan worden gedaan.


Außerdem sind die Gebühren, zu denen die Fernmeldeorganisationen in der Europäischen Union Leitungen mit hoher Kapazität vermieten, zehnmal höher als in Ländern mit liberaler Regelung wie Schweden und Nordamerika.

Bovendien zijn de tarieven voor het gebruik van de lijnen met grote capaciteit van de telecommunicatieorganisaties in de EU gemiddeld tien keer zo hoog als bij voorbeeld in Zweden en Noord-Amerika waar een vrije markt bestaat.


w