Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschreibung des kontingents neuseeländischer butter » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die in der Beschreibung des Kontingents neuseeländischer Butter aufgeführte Bezeichnung ‚mindestens sechs Wochen alt‘ bedeutet mindestens sechs Wochen alt an dem Tag, an dem den Zollbehörden eine Zollanmeldung zur Überführung in den freien Verkehr vorgelegt wird.

3. De omschrijving „ten minste zes weken oud” in de beschrijving van het contingent Nieuw-Zeelandse boter wordt geïnterpreteerd als ten minste zes weken oud op de datum waarop een aangifte voor het vrije verkeer wordt ingediend bij de douaneautoriteit.


Neuseeland – Änderung des Kontingents für neuseeländische Butter 15

Nieuw-Zeeland - Wijziging van de boterquota 15


Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem die Kommission ermächtigt wird, Verhandlungen im Hinblick auf die Änderung des Kontingents der EU für neuseeländische Butter zu eröffnen.

De Raad heeft een besluit aangenomen houdende machtiging van de Commissie om onderhandelingen te openen met het oog op wijziging van de boterquota voor Nieuw-Zeeland.


Neuseeland – Änderung des Kontingents für neuseeländische Butter

Nieuw-Zeeland - Wijziging van de boterquota


Im Rahmen der neuen Regelung, mit der die Beschreibung des Kontingents auf ungesalzene Butter ausgeweitet wird, kann die Auswertung der Ergebnisse der Kontrollen und somit das komplizierte Verfahren der für den Herstellungsvorgang typischen Standardabweichung gestrichen werden.

In het kader van de nieuwe regeling, waarin het contingent wordt uitgebreid met ongezouten boter, kan de interpretatie van de monitoringresultaten en daarmee de gecompliceerde procedure van procedéspecifieke standaardafwijking vervallen.


(2) Die in der Beschreibung des Kontingents neuseeländischer Butter aufgeführte Bezeichnung "mindestens sechs Wochen alt" bedeutet mindestens sechs Wochen alt an dem Tag, an dem den Zollbehörden eine Zollanmeldung zur Überführung in den freien Verkehr vorgelegt wird.

2. De omschrijving "ten minste zes weken oud" in de beschrijving van het contingent Nieuw-Zeelandse boter wordt geïnterpreteerd als ten minste zes weken oud op de datum waarop een aangifte voor het vrije verkeer wordt ingediend bij de douaneautoriteit.


Die Bescheinigung IMA 1 muss für Butter des Kontingents 09.4589 gemäß Anhang III Teil A (nachstehend: "neuseeländische Butter") die Bedingungen gemäß Artikel 40 Absatz 1 und für die übrigen Erzeugnisse die Bedingungen der Artikel 29 bis 33 erfuellen.

Het certificaat IMA 1 moet voldoen aan de voorwaarden van artikel 40, lid 1, voor de in bijlage III, deel A, bedoelde boter van het contingent 09.4589 (hierna "Nieuw-Zeelandse boter"), en aan de artikelen 29 tot en met 33, voor de overige producten.


j) in Feld 16: "Kontingent für neuseeländische Butter für .[Jahr] gemäß der Verordnung (EG) Nr/..".

j) in vak 16: "Nieuw-Zeelands botercontingent voor .[jaar] overeenkomstig Verordening (EG) nr/..".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschreibung des kontingents neuseeländischer butter' ->

Date index: 2022-10-17
w