Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache

Traduction de «beschlüsse ohne aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache

procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat


Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache

procedure voor voorafgaande kennisgeving zonder bespreking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
89. stellt fest, dass das Präsidium in seiner Sitzung vom 7. Juli 2008, als es ohne Aussprache seinen Beschluss über den Abschluss des Haushaltsjahres 2007 für die Fraktionen gefasst hat,

89. wijst op het feit dat tijdens zijn vergadering van 7 juli 2008 het Bureau, in het kader van de behandeling van de sluiting van het begrotingsjaar 2007 voor de fracties, zonder debat


92. stellt fest, dass das Präsidium in seiner Sitzung vom 7. Juli 2008, als es ohne Aussprache seinen Beschluss über den Abschluss des Haushaltsjahres 2007 für die politischen Parteien gefasst hat, die Abschlussberichte über die Durchführung der jeweiligen Arbeitsprogramme sowie die endgültigen Abrechnungen der politischen Parteien, die Zuschüsse aus dem Parlamentshaushalt erhalten, gebilligt hat;

92. wijst op het feit dat tijdens zijn vergadering van 7 juli 2008 het Bureau, in het kader van de behandeling van de sluiting van het begrotingsjaar 2007 voor de politieke partijen, zonder debat goedkeuring heeft gehecht aan de definitieve verslagen over de implementatie van de respectieve activiteitenprogramma's en financiële verklaringen van de politieke partijen die een subsidie met middelen van de begroting van het Parlement ontvangen;


Um das individuelle Vorschlagsrecht gegen eine mögliche Aushöhlung abzusichern, sollte aber vorgesehen werden, dass der Ausschuss innerhalb einer bestimmten Frist über das weitere Vorgehen beschließen muss und dass er vor einem Beschluss, die Beratungen ohne Bericht einzustellen, dem Verfasser des Vorschlags die Möglichkeit geben muss, seine Argumente in einer Aussprache vorzutragen.

Om het individuele initiatiefrecht tegen mogelijke uitholling te beschermen, dient een nauwkeurige termijn te worden vastgesteld waarbinnen de commissie een besluit neemt over het verdere verloop van de procedure en dient de indiener van het voorstel in de gelegenheid te worden gesteld om zijn argumenten toe te lichten en hierover te discussiëren alvorens wordt besloten de raadplegingen af te sluiten zonder advies uit te brengen.


Ein während einer Mittagspause, ohne Aussprache, einstimmig angenommener Beschluss, der noch nicht umgesetzt wurde, wird anschließend quasi als selbstverständlich dargestellt, als habe er inzwischen Eingang in die tatsächlichen Verfahren dieser Institution gefunden.

Een met eenparigheid van stemmen tijdens een lunch en zonder debat goedgekeurd document wacht nog op tenuitvoerlegging, maar men gaat er voetstoots van uit dat dit zal gebeuren, alsof dit deel zou uitmaken van de feitelijke procedures van deze instelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Werden Punkte zur Abstimmung ohne Änderungsanträge auf den endgültigen Entwurf der Tagesordnung gesetzt, so findet auch keine Aussprache darüber statt, es sei denn, das Parlament fasst zu Beginn der Tagung bei der Annahme seiner Tagesordnung auf Vorschlag der Konferenz der Präsidenten oder auf Antrag von einer Fraktion oder von mindestens 32 Mitgliedern einen anderslautenden Beschluss.

2. Over punten die op de definitieve ontwerpagenda worden geplaatst om zonder amendementen in stemming te worden gebracht, wordt geen debat gehouden, tenzij het Parlement bij de aanneming van de agenda aan het begin van de vergaderperiode anders besluit, zulks op voorstel van de Conferentie van voorzitters of op verzoek van een fractie of ten minste tweeëndertig leden.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen; soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Aussetzung der Handelsbeschränkungen gegenüber den bosnischen Serben Im Anschluß an die Feststellung des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vom 26. Februar 1996, daß die in der Resolution 1022 (1995) vorgesehenen Bedingungen für die Ausdehnung der Aussetzun ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten zijn tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Besluiten die verklaringen bevatten waarvan de Raad heeft besloten ze beschikbaar te stellen voor het publiek zijn aangegeven met een * ; de verklaringen in kwestie kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Opschorting van de beperkingen op de handel met de Bosnische Serviërs Ingevolge de constatering door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 26 februari 1996 dat is voldaan aan de in Resolutie 1022 (1995) genoemde voorwaarden voor de uitbreiding tot de Bosnische Serviërs van de opschorting van de beperkingen op het handelsverkeer met de Federatieve Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro), heeft ...[+++]


Der Rat kam überein, seine Aussprache auf der nächsten Tagung fortzusetzen, um dabei zu einem Abschluß des Dossiers zu gelangen. WEITERE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen.) Landwirtschaft Der Rat nahm folgende Verordnungen an: -Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3013/89 über die gemeinsame Marktorganisation für Schaf- und Ziegenfleisch und -Verordnung zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3901/89 zur Definition der zu schweren Schlachtkörpern gemästeten Lämmer.

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat) Landbouw De Raad heeft de verordeningen aangenomen - tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 3013/89 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schape- en geitevlees, - houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3901/89 tot vaststelling van de definitie van tot zware dieren gemeste lammeren.


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen; soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) FUSSBALLROWDYTUM Der Rat hat die Empfehlung zur Verhinderung von Störungen der öffentlichen Ordnung bei Fußballspielen und zur Eindämmung dieser Störungen angenommen.

ANDERE BESLUITEN (Zonder debat aangenomen. In het geval van wetgevende besluiten worden de tegenstemmen of onthoudingen aangegeven. Verklaringen die de Raad besloten heeft toegankelijk te maken voor het publiek, zijn met een * aangegeven en kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Voetbalvandalisme De Raad heeft de aanbeveling aangenomen betreffende richtsnoeren ter voorkoming en beteugeling van ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden.


WEITERE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen) EGKS Der Rat erteilte gemäß Artikel 55 Absatz 2 Buchstabe c des EGKS-Vertrags seine Zustimmung zu dem Entwurf eines Beschlusses der Kommission zur Gewährung einer finanziellen Unterstützung für Stahlforschungsvorhaben und Stahl-Pilot-/Demonstrationsvorhaben. Außerdem erteilte er gemäß Artikel 54 Absatz 2 des EGKS-Vertrags seine Zustimmung zu den Entwürfen für Beschlüsse der Kommission über die Gewährung zweier Darlehen - eines über 40 Mio. DM, das andere über 12 Mio. DM - an die Verbundnetzgas AG (Leipzig) für die Mitfinanzierung von Investitionsprojekten, die den Absat ...[+++]

ANDERE BESLUITEN (aangenomen zonder debat) EGKS Overeenkomstig artikel 55, lid 2, onder c), van het EGKS-Verdrag heeft de Raad zijn instemming betuigd met het ontwerp-besluit van de Commissie betreffende de beschikbaarstelling van financiële steun aan onderzoeksprojecten en proefdemonstratieprojecten op het gebied van staal. Overeenkomstig artikel 54, tweede alinea, van hetzelfde Verdrag heeft hij eveneens zijn instemming betuigd met de ontwerp-besluiten van de Commissie betreffende de toekenning van twee leningen - een van 40 miljoen DM, de andere van 12 miljoen DM - aan Verbundnetz Gas AG (Leipzig), voor de medefinanciering van een investeringsproject dat ...[+++]


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen; soweit es sich um rechtsetzende Beschlüsse handelt, sind die Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluß des Rates für die Öffentlichkeit freigegeben wurden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.) Binnenmarkt Kennzeichnung bestimmter Lebensmittel * Der Rat nahm die Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 94/54/EG der Kommission über Angaben, die zusätzlich zu den in der Richtlinie 79/112/EWG des Rates aufgeführten Angaben auf dem Etikett bestimmter Lebensmi ...[+++]

DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Indien het gaat om wetgevingsbesluiten worden de tegenstemmen of onthoudingen vermeld. De besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die bij besluit van de Raad toegankelijk zijn gemaakt voor het publiek, worden aangeduid met een * ; deze verklaringen kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Interne markt Etikettering van bepaalde levensmiddelen * De Raad heeft met tegenstemmen van de Duitse en de Britse delegatie de richtlijn aangenomen tot wijziging van Richtlijn 94/54/EG van de Commissie betreffende de vermelding op het etiket van bepaalde levensmiddelen van andere verplichte gegevens dan die waarin Richt ...[+++]




D'autres ont cherché : beschlüsse ohne aussprache     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlüsse ohne aussprache' ->

Date index: 2022-08-23
w