Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschlüsse gefaßt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf der 6. Konferenz der Vertragsparteien des Rahmenüberein kommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (COP6) im November sollen Beschlüsse über die in Kyoto nicht gelösten Fragen gefaßt werden, insbesondere zu den flexiblen Mechanismen und zur Einhaltung der Verpflichtungen.

Op de 6e Conferentie van Parijen (COP6) bij de Raamverdrag inzake klimaatverandering van de VN (United Nations Framework Convention on Climate Change) in november moeten beslissingen worden genomen over de kwesties die in Kyoto onopgelost zijn gelaten, met name inzake de flexibele mechanismen en de naleving.


32. begrüßt die Anerkennung der besonderen Merkmale des Sports; erwartet von der französischen Präsidentschaft, daß Beschlüsse gefaßt werden, um die soziale und erzieherische Funktion des Sports zu stärken, seine Ausübung vor den Gesetzen des Wettbewerbs zu bewahren und den Kampf gegen Doping zu verstärken;

32. is ingenomen met de erkenning van de bijzondere kenmerken van de sport; verwacht dat het Franse voorzitterschap haar bijdrage zal leveren aan maatregelen om het herstel van de sociale en educatieve functie van sport te bereiken, de beoefening ervan los te maken van de regels van de concurrentie en de strijd tegen doping te intensiveren;


31. begrüßt die Willensbekundung, die Sicherheit auf See zu verstärken; erwartet von der französischen Präsidentschaft, daß in diesem Bereich bis Ende 2000 Beschlüsse gefaßt werden;

31. is ingenomen met de duidelijke wil de veiligheid op zee te vergroten; verwacht dat het Franse voorzitterschap ervoor zorgt dat voor het eind van het jaar 2000 maatregelen op dit terrein worden genomen


Kann der Rat bestätigen, daß in den Euro 11-Sitzungen keinerlei Beschlüsse gefaßt werden?

Kan de Raad bevestigen dat er geen enkel besluit wordt genomen tijdens de ontmoetingen van de Euro-11?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Dialog ist auch nötig, um einen genauen Überblick über die verschiedenen Interessen zu erhalten, damit ausgewogene Beschlüsse gefaßt werden können.

Ook is een dialoog nodig om een helder beeld te krijgen van de verschillende belangen, zodat er afgewogen besluiten genomen kunnen worden.


24. fordert, daß die Ratstagungen, auf denen legislative Beschlüsse gefaßt werden, öffentlich sind;

24. meent dat vergaderingen van de Raad waarop besluiten van wetgevende aard worden genomen, voor het publiek toegankelijk moeten zijn;


Der Rat hält es für wesentlich, daß auf den nächsten Tagungen der Nebenorgane der Klimakonvention und auf der 5. Tagung der Konferenz der Vertragsparteien hinsichtlich der Umsetzung des Aktionsplans von Buenos Aires insbesondere in folgenden Kernfragen substantielle Fortschritte erzielt werden, damit auf der 6. Tagung der Konferenz entsprechende Beschlüsse gefaßt werden können:

3. De Raad acht het met het oog op het nemen van besluiten in CoP6 volstrekt noodzakelijk dat in de volgende zittingen van de hulporganen van het Klimaatverdrag en in CoP5 wezenlijke vooruitgang wordt geboekt met de uitvoering van het actieprogramma van Buenos Aires, met name op de volgende kernpunten:


(4) Beschlüsse nach den Absätzen 1, 2 und 3 werden vom Rat einstimmig gefaßt, wobei die Einstimmigkeit mit den Stimmen seiner in Artikel 1 des Scheugen-Protokolls genannten Mitglieder und der Stimme des Vertreters der Regierung des Vereinigten Königreichs zustande kommt.

4. Besluiten krachtens de leden 1, 2 en 3 worden genomen door de Raad, met eenparigheid van stemmen van zijn in artikel 1 van het Schengenprotocol genoemde leden en de vertegenwoordiger van de Regering van het Verenigd Koninkrijk.


Wir erwarten, daß in Edinburgh auf der Grundlage einschlägiger Berichte Beschlüsse gefaßt werden über - die Anpassung der Verfahren und Gepflogenheiten des Rates - so wie dies bei der Kommission bereits geschehen ist -, so daß dieser Grundsatz, wie im Maastrichter Vertrag gefordert, ein fester Bestandteil des gemeinschaftlichen Beschlußfassungs- prozesses wird; - Leitlinien für die Anwendung dieses Grundsatzes in der Praxis, beispielsweise durch Rückgriff auf möglichst elastische Formen von Rechtsvorschriften, wobei die Mitgliedstaaten größtmögliche Freiheit bei der Wahl der Mittel zur optimalen Verwirklichung des jeweiligen Zieles hätt ...[+++]

Wij verwachten dat er te Edinburg besluiten kunnen worden genomen op basis van verslagen over : - aanpassing van de procedures en werkmethoden van de Raad, zoals de Commissie van haar kant al heeft gedaan, zodat het beginsel een integrerend bestanddeel wordt van de besluitvorming in de Gemeenschap, zoals het Verdrag van Maastricht vereist ; - richtsnoeren voor het in de praktijk brengen van het beginsel, bijvoorbeeld door gebruik te maken van de lichtst mogelijke vorm van wetgeving, met een zo groot mogelijke vrijheid voor de Lid- Staten ten aanzien van de manier waarop de betrokken doelstelling het best kan worden verwezenlijkt.


Solange die Stellungnahme des Parlaments nicht vorliegt, können noch keine Beschlüsse gefaßt werden.

Er kunnen geen besluiten worden genomen voordat het advies van het Parlement is ingekomen.




D'autres ont cherché : englische französische     beschlüsse gefaßt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlüsse gefaßt werden' ->

Date index: 2022-07-20
w