Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Beschlussfassung
Beschlussfassung durch Konsens
Beschlussverfahren
Beschlußfassung
Einstimmig befinden
Einstimmig erlassen
Einstimmige Stellungnahme
Einstimmige Wahl
Einstimmiges Einverständnis
Einstimmigkeit
Entscheidungsfindung
Entscheidungsprozess
Konsens-Abstimmung
Unterlagen für die Beschlussfassung erstellen

Vertaling van "beschlussfassung – einstimmig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einstimmig befinden

met eenparigheid van stemmen beslissen






Einstimmigkeit [ einstimmige Wahl ]

eenstemmigheid [ eenparigheid | met algemene stemmen ]


Beschlussfassung [ Beschlußfassung | Beschlussverfahren | Entscheidungsfindung | Entscheidungsprozess ]

besluitvorming [ besluitvormingsprocedure | besluitvormingsproces ]


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Unterlagen für die Beschlussfassung erstellen

materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren




Beschlussfassung durch Konsens

besluitvorming door middel van consensus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In diesen Bereichen gilt meist weiterhin ein besonderes Gesetzgebungsverfahren oder die einstimmige Beschlussfassung.

In deze domeinen werd de bijzondere wetgevingsprocedure of de eenparigheid van stemmen meestal behouden.


Tatsächlich hat die Einführung dieses Mechanismus in das Beschlussfassungsverfahren die widerspenstigsten EU-Länder davon überzeugt, das ordentliche Gesetzgebungsverfahren auf bestimmte Politikbereiche anzuwenden, für die bisher die einstimmige Beschlussfassung galt.

De invoer van dit mechanisme in het besluitvormingsproces heeft de onwillige EU-landen er mee van helpen overtuigen de gewone wetgevingsprocedure toe te passen op bepaalde domeinen die tot dan toe met eenparigheid van stemmen behandeld werden.


Tatsächlich hat die Einführung dieses Mechanismus in das Beschlussfassungsverfahren die widerspenstigsten EU-Länder davon überzeugt, das ordentliche Gesetzgebungsverfahren auf bestimmte Politikbereiche anzuwenden, für die bisher die einstimmige Beschlussfassung galt.

De invoer van dit mechanisme in het besluitvormingsproces heeft de onwillige EU-landen er mee van helpen overtuigen de gewone wetgevingsprocedure toe te passen op bepaalde domeinen die tot dan toe met eenparigheid van stemmen behandeld werden.


In diesen Bereichen gilt meist weiterhin ein besonderes Gesetzgebungsverfahren oder die einstimmige Beschlussfassung.

In deze domeinen werd de bijzondere wetgevingsprocedure of de eenparigheid van stemmen meestal behouden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesen Bereichen gilt meist weiterhin ein besonderes Gesetzgebungsverfahren oder die einstimmige Beschlussfassung.

In deze domeinen werd de bijzondere wetgevingsprocedure of de eenparigheid van stemmen meestal behouden.


Bisher wurde auf solche Situationen reagiert, indem entweder Änderungen an der Mehr­wertsteuerrichtlinie (2006/112/EG) vorgenommen oder einzelnen Mitgliedstaaten im Rahmen die­ser Richtlinie individuelle Ausnahmeregelungen zugestanden wurden; hierfür war jeweils ein von der Kommission vorzulegender Vorschlag und eine einstimmige Beschlussfassung durch den Rat erforderlich - ein Verfahren, das mehrere Monate in Anspruch nehmen kann.

Tot nu toe zijn die situaties aangepakt door wijzigingen van de btw-richtlijn (2006/112/EG) of door de toekenning van individuele afwijkingen aan lidstaten uit hoofde van die richtlijn, waarbij een voorstel van de Commissie en een unaniem besluit van de Raad vereist zijn, een proces dat verscheidene maanden kan duren.


wird sich der Richtlinienentwurf auf eine verkehrsbezogene Bestimmung des EU-Vertrags und nicht – wie von einigen Mitgliedstaaten befürwortet – auf eine Steuerbestimmung stützen, was eine einstimmige Beschlussfassung erfordern würde.

- zal de ontwerp-richtlijn worden gebaseerd op een bepaling van het EU-verdrag betreffende vervoer, en niet op een bepaling betreffende belastingen, zoals door een aantal lidstaten was bepleit en wat besluitvorming met eenparigheid van stemmen zou impliceren.


Beim Entscheidungsverfahren – Artikel 4 des Beschlusses – wurde an die Stelle einer grundsätzlichen Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit der einstimmige Beschluss oder die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit gesetzt, je nach den einschlägigen Bestimmungen des EG-Vertrags.

Wat de besluitvormingsprocedure betreft, is artikel 4 van het besluit gewijzigd van een algemene regel van gekwalificeerde meerderheidsstemming (QMV) in hetzij unanimiteit of QMV afhankelijk van de desbetreffende wettelijke bepalingen in het Verdrag van de Europese Gemeenschap. De relevante bepalingen worden in het besluit van de Raad niet genoemd.


Der Vorsitz hat auf der Grundlage der vom portugiesischen Vorsitz geleisteten Arbeiten etwa 50 Bestimmungen ermittelt, bei denen die einstimmige Beschlussfassung aufgegeben werden könnte.

Het voorzitterschap heeft, op basis van de onder Portugees voorzitterschap gevoerde besprekingen, een vijftigtal bepalingen aangewezen met betrekking waartoe de afschaffing van de unanimiteitsregel kan worden overwogen.


Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 42 und 94 des Vertrags – einstimmige Beschlussfassung im Rat; Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament.

Voorgestelde rechtsgrondslag: de artikelen 42 en 94 van het Verdrag – eenparigheid van stemmen voor een besluit van de Raad en medebeslissingsprocedure met het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlussfassung – einstimmig' ->

Date index: 2024-02-28
w