Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Beschluss wird den Parteien zugestellt
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Traduction de «beschlusses ermöglicht wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Beschluss wird den Parteien zugestellt

de beschikking wordt aan de partijen betekend


Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weiterer Neuansiedlungsbedarf ist mit einer ähnlichen freiwilligen Vereinbarung bis zu einer Grenze von 54 000 zusätzlichen Personen zu decken, indem ermöglicht wird, dass jede Neuansiedlungsverpflichtung, die im Rahmen jener Vereinbarung übernommen wird, gegen die Zahl der im Rahmen des Beschlusses (EU) 2015/1601 nicht vergebenen Plätze aufgerechnet werden kann.

Verdere noodzakelijke hervestiging moet worden uitgevoerd via een soortgelijke vrijwillige regeling tot een maximum van 54 000 extra personen, door het mogelijk te maken dat eventuele hervestigingstoezeggingen die in het kader van deze regeling worden gedaan, worden verrekend met niet-toegewezen plaatsen uit hoofde van Besluit (EU) 2015/1601.


40. Nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofs gebietet der Grundsatz der Waffengleichheit, der eine logische Folge aus dem Begriff des fairen Verfahrens ist und der Wahrung des Gleichgewichts zwischen den Prozessparteien dient, dass es jeder Partei angemessen ermöglicht wird, ihren Standpunkt sowie ihre Beweise unter Bedingungen vorzutragen, die sie nicht in eine gegenüber ihrem Gegner deutlich nachteilige Position versetzen (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 6. November 2012, Otis u.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, Rn. 71 und 72, und vom 12. November 2014, Guardian Industries und Guardian Europe/Kommission, C-580 ...[+++]

40. Het is vaste rechtspraak van het Hof dat het beginsel van wapengelijkheid (' equality of arms ') - dat een logisch uitvloeisel is van het begrip ' eerlijk proces ' en tot doel heeft het evenwicht tussen de procespartijen te waarborgen - inhoudt dat elke partij een redelijke mogelijkheid moet worden geboden om haar zaak, daaronder begrepen haar bewijzen, onder zodanige omstandigheden voor te dragen dat zij niet wezenlijk wordt benadeeld ten opzichte van de tegenpartij (zie in die zin arresten van 6 november 2012, Otis e.a., C-199/11, EU: C: 2012: 684, punten 71 en 72; 12 november 2014, Guardian Industries en Guardian Europe/Commissie ...[+++]


(3) Unbeschadet einer Entscheidung des Gerichtshofs der Europäischen Union nach Artikel 278 AEUV erfolgt die Rückforderung unverzüglich und nach den Verfahren des betreffenden Mitgliedstaats, sofern hierdurch die sofortige und tatsächliche Vollstreckung des Beschlusses der Kommission ermöglicht wird.

3. Onverminderd een beschikking van het Hof van Justitie van de Europese Unie overeenkomstig artikel 278 VWEU, dient terugvordering onverwijld en in overeenstemming met de nationaalrechtelijke procedures van de betrokken lidstaat te geschieden, voor zover die procedures een onverwijlde en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het besluit van de Commissie toelaten.


Die Rückforderung der Beihilfen erfolgt unverzüglich, auf jeden Fall binnen vier Monaten nach Bekanntgabe dieses Beschlusses nach den Verfahren des nationalen Rechts, sofern hierdurch die sofortige und tatsächliche Vollstreckung dieses Beschlusses ermöglicht wird.

De terugvordering geschiedt onverwijl, en in ieder geval binnen vier maanden vanaf de datum van deze beschikking, en in overeenstemming met de nationaalrechtelijke procedures, voor zover deze procedures een onverwijlde en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de onderhavige beschikking toelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 50 - Die Behörden oder Verwaltungsdienste, die der Region, den Provinzen und den Gemeinden unterliegen, und jede betroffene Person übermitteln der Regierung oder ihrem Vertreter spontan und unverzüglich die administrativen und gerichtlichen Beschlüsse, sowie jede andere Information, über die sie verfügen, durch die die Ausarbeitung und Aktualisierung des Atlas ermöglicht wird.

Art. 50. De overheid of de administratieve diensten die onder het Gewest, de provincies en de gemeenten ressorteren en elke belanghebbende persoon maken spontaan en onverwijld de administratieve en gerechtelijke beslissingen en elke informatie in hun bezit die de uitwerking en bijwerking van de Atlas mogelijk maken aan de Regering of aan haar afgevaardigde over.


Nach den bestehenden Mechanismen können Garantieleistungen insbesondere durch den vorläufigen Rückgriff auf Kassenmittel finanziert werden, wie er durch Artikel 12 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1150/2000 vom 22. Mai 2000 zur Durchführung des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom über das System der Eigenmittel der Gemeinschaften des Rates ermöglicht wird.

De mechanismen maken het mogelijk betalingen te verrichten die voortvloeien uit het beroep op de garantie, met name de voorlopige aanwending van de kasmiddelen die is toegestaan bij artikel 12 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei 2000 houdende toepassing van Besluit 2000/597/EG, Euratom betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen


Im vorliegenden Fall ermöglicht aber der vorgenannte Artikel der Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – wie die Kommission ebenfalls in dieser mündlichen Verhandlung vorgetragen hat, ohne dass ihr Herr Meierhofer widersprochen hätte – den Erlass eines Beschlusses, mit dem die Vorlage eines angeblich vertraulichen Schriftstücks verlangt wird.

Zoals de Commissie tijdens die terechtzitting eveneens heeft gesteld, zonder door Meierhofer te zijn weersproken, biedt voormeld artikel van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken in casu de mogelijkheid om een beschikking te geven waarin de overlegging van een zogenoemd vertrouwelijk stuk wordt gevraagd.


In Erwägung des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 19. Oktober 2006, durch den die Schaffung oder die Erweiterung von spezifischen Verwaltungsdienststellen ermöglicht wird;

Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 19 oktober 2006 waarbij de oprichting of de uitbreiding van specifieke administratieve diensten mogelijk worden gemaakt;


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.05 des Programms 01 des Organisationsbereichs 11 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2002 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 8. November 2000 getroffenen Beschluss der Wallonischen Regierung, durch den die Anwendung einer Sonderregelung für Investitionsbeihilfen im Rahmen der Massnahme 1.1. des Einzigen Dokuments für die Programmplanung des Phasing Out des Ziels 1 ermöglicht wird, Fol ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.05, programma 01 van organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2002 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 8 november 2000 door de Waalse Regering genomen beslissing met het oog op de uitvoering van een specifieke steunregeling inzake investeringen in het kader van maatregel 1.1. van het Enig Programmeringsdocument van Phasing Out van Doelstelling 1, namelijk :


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.05 des Programms 01 des Organisationsbereichs 11 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2001 zu übertragen, um dem in ihrer Sitzung vom 8. November 2000 getroffenen Beschluss der Wallonischen Regierung, durch den die Anwendung einer Sonderregelung für Investitionsbeihilfen im Rahmen der Massnahme 1.1. des Einzigen Dokuments für die Programmplanung des Phasing Out des Ziels 1 ermöglicht wird, Folge zu leis ...[+++]

Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.05, programma 01 van organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2001 om gevolg te geven aan de tijdens de zitting van 8 november 2000 door de Waalse Regering genomen beslissing met het oog op de uitvoering van een specifieke steunregeling inzake investeringen in het kader van maatregel 1.1. van het Enig Programmeringsdocument van Phasing Out van Doelstelling 1, namelijk :




D'autres ont cherché : beschlusses ermöglicht wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlusses ermöglicht wird' ->

Date index: 2024-09-15
w