Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschlusses 14 werden derzeit " (Duits → Nederlands) :

Prüfungen der zwischenstaatlichen Abkommen und der entsprechenden kommerziellen Vereinbarungen im Hinblick auf die Einhaltung des EU-Rechts auf der Grundlage des entsprechenden Beschlusses[14] werden derzeit durchgeführt, nachdem ein Mitgliedstaat ein Abkommen mit einem Drittland geschlossen hat.

Dergelijke overeenstemmingscontroles van intergouvernementele en verwante commerciële overeenkomsten op basis van een besluit van het Europees Parlement en de Raad[14], worden momenteel uitgevoerd nadat een lidstaat en een derde land een overeenkomst hebben gesloten.


Prüfungen der zwischenstaatlichen Abkommen und der entsprechenden kommerziellen Vereinbarungen im Hinblick auf die Einhaltung des EU-Rechts auf der Grundlage des entsprechenden Beschlusses[14] werden derzeit durchgeführt, nachdem ein Mitgliedstaat ein Abkommen mit einem Drittland geschlossen hat.

Dergelijke overeenstemmingscontroles van intergouvernementele en verwante commerciële overeenkomsten op basis van een besluit van het Europees Parlement en de Raad[14], worden momenteel uitgevoerd nadat een lidstaat en een derde land een overeenkomst hebben gesloten.


« Artikel 10 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz wird dahingehend ausgelegt, dass die Abänderungen, die im Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 angebracht worden sind, seit dem Datum ihres Inkrafttretens, das heißt seit dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in Bezug auf die definitive Verteilung der annehmbaren Kosten, die den Gemeinden, die Gruppenzentren sind, seit dem 1. Januar 2006 entstanden sind, gefasst haben ».

« Artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming, wordt aldus uitgelegd dat : de wijzigingen die werden ingevoerd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006 ».


- indem er Artikel 10 des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz dahin auslegt, dass die Abänderungen, die in diesem Gesetz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 angebracht worden sind, seit dem Datum ihres Inkrafttretens, das heißt seit dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in Bezug auf die definitive Verteilung der annehmbaren Kosten, die den Gemeinden, die Gruppenzentren sind, seit dem 1. Januar 2006 entstanden sind, gefasst haben,

- in zoverre het artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming aldus uitlegt dat de wijzigingen die in die wet werden ingevoerd door de wet van 14 januari 2013 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006,


Er hat es als notwendig erachtet, « durch eine Auslegungsbestimmung zu wiederholen, dass die Änderungen, die in das Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz durch das Gesetz vom 14. Januar 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 31. Dezember 1963 eingefügt wurden, ab dem Datum ihres Inkrafttretens, nämlich dem 17. Februar 2013, auf die Beschlüsse angewandt werden, die die Provinzgouverneure in Bezug auf die endgültige Verteilung der annehmbaren Kosten der Gemeinden, die Gruppenzentren sind, seit dem 1. Januar 2006 gefasst haben » (Parl. Dok., Kammer, 2014-2015, DOC 54-1298/001, S. 37).

Hij achtte het noodzakelijk « om, via een interpretatieve bepaling, te herhalen dat de wijzigingen die werden ingevoegd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006 » (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).


Im Rahmen des Migrationsdialogs mit Nigeria werden derzeit neben der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Boko Haram auch Fragen der Rückübernahme und Rückkehr behandelt 14 .

In de migratiedialoog met Nigeria worden, naast de samenwerking in de strijd tegen Boko Haram, overname en terugkeer besproken 14 .


[14] In der Tschechischen Republik werden derzeit weitere Gesetzesänderungen vorbereitet.

[14] In CZ worden thans nog wijzigingen van de wetgeving voorbereid.


Die EU unterstützt ferner uneingeschränkt die Resolution 1540 des UN-Sicherheitsrats[14], und es werden derzeit Gemeinsame Aktionen des Rates zur Unterstützung der Maßnahmen der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) durchgeführt.

De EU heeft ook haar volledige steun gegeven aan Resolutie 1540 van de VN-veiligheidsraad[14] en er zijn gezamenlijke acties van de Raad aan de gang ter ondersteuning van de werkzaamheden van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (IAEA).


Die genauen Modalitäten für die Gewährung von Ausnahmen an Entwicklungsländer werden derzeit von der Kommission untersucht, um eine solide Grundlage für künftige Beschlüsse zu diesem Thema zu schaffen.

De Commissie bestudeert thans de verschillende mogelijkheden voor het verlenen van derogaties aan de ontwikkelingslanden teneinde een stevige grondslag te leggen voor eventuele toekomstige besluiten terzake.


Kurz vor der Annahme der vorliegenden Mitteilung werden derzeit im Zusammenhang mit der EPA zwei Initiativen diskutiert: Die irische Initiative zielt auf die Änderung des Beschlusses des Rates vom 22. Dezember 2000, um der EPA Rechtspersönlichkeit zu verleihen [39], die des Vereinigten Königreichs hat die Änderung des genannten Beschlusses und der Bestimmung von Bramshill als Sitz der EPA zum Ziel [40].

Op het moment waarop deze mededeling de laatste goedkeuringsfase ingaat, worden twee met Cepol verband houdende initiatieven besproken: een Iers initiatief tot wijziging van het besluit van de Raad van 22 december 2000 om Cepol rechtspersoonlijkheid te geven [39] en een initiatief van het Verenigd Koninkrijk om Cepol in Bramshill te vestigen [40].


w