Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Beschluss wird den Parteien zugestellt
Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Traduction de «beschluss überarbeitet wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Beschluss wird den Parteien zugestellt

de beschikking wordt aan de partijen betekend


Dieser Beschluss wird gemäß den Verträgen angewandt.

Dit besluit is van toepassing overeenkomstig de verdragen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Weltfunkkonferenz 2012 (WRC-12), die Konferenz der Internationalen Fernmeldeunion (ITU), auf der die verbindlich geltende Vollzugsordnung für den Funkdienst überarbeitet wird, fasste den Beschluss, dass das 700-MHz-Band in der Region 1 (Europa und Afrika) ab 2015 sowohl für den Rundfunk als auch für Mobilfunkdienste zugewiesen werden soll.

Op de Wereldradiocommunicatieconferentie van 2012 (WRC-12), de conferentie van de Internationale Telecommunicatie-unie ("ITU") waarop het bindende radioreglement wordt herzien, is besloten de 700 MHz-band met ingang van 2015 in regio 1 (Europa en Afrika) toe te wijzen aan omroepdiensten en mobiele diensten.


Spätestens ein Jahr vor Ablauf jedes Anrechnungszeitraums übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission überarbeitete Referenzwerte für den folgenden Anrechnungszeitraum, wobei das im Beschluss 2/CMP.7 und Beschluss 2/CMP.6 vorgesehene Verfahren und die dort vorgesehene Methodik für die Berechnung der in Beschluss 2/CMP.7 vorgesehenen Referenzwerte zugrunde gelegt wird.

Uiterlijk één jaar voor het einde van elke boekhoudperiode geven de lidstaten herziene referentieniveaus voor de volgende boekhoudperiode aan de Commissie door, volgens de procedure en de methode in Besluit 2/CMP.7 en Besluit 2/CMP.6 die worden gebruikt voor het berekenen van de referentieniveaus die in Besluit 2/CMP.7 zijn vastgesteld.


4. Spätestens ein Jahr vor Ablauf jedes Anrechnungszeitraums übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission Vorschläge für überarbeitete Referenzwerte für den folgenden Anrechnungszeitraum, wobei die im Beschluss -/CMP.7 vorgesehene Methodik für die Berechnung der in dem Beschluss vorgesehenen Referenzwerte zugrundegelegt wird.

4. Uiterlijk één jaar voor het einde van elke boekhoudperiode geven de lidstaten voorgestelde herziene referentieniveaus voor de volgende boekhoudperiode aan de Commissie door, volgens de methode in Besluit -/CMP.7 die wordt gebruikt voor het berekenen van de referentieniveaus die in dat besluit zijn vastgesteld.


4. Spätestens ein Jahr vor Ablauf jedes Anrechnungszeitraums übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission überarbeitete Referenzwerte für den folgenden Anrechnungszeitraum, wobei die im Beschluss -/CMP.7 vorgesehene Methodik für die Berechnung der in dem Beschluss vorgesehenen Referenzwerte zugrundegelegt wird.

4. Uiterlijk één jaar voor het einde van elke boekhoudperiode geven de lidstaten herziene referentieniveaus voor de volgende boekhoudperiode aan de Commissie door, volgens de methode in Besluit -/CMP.7 die wordt gebruikt voor het berekenen van de referentieniveaus die in dat besluit zijn vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird eine überarbeitete Richtlinie über elektronische Signaturen vorschlagen, um die länderübergreifende Anerkennung und Interoperabilität gesicherter elektronischer Authentifizierungssysteme sicherzustellen, und einen Beschluss zur Sicherstellung der gegenseitigen Anerkennung der elektronischen Identifizierung und Authentifizierung in der EU.

De Europese Commissie zal voorstellen om de e-handtekeningenrichtlijn te herzien om grensoverschrijdende erkenning en interoperabiliteit van veilige e-authenticatiesystemen te garanderen en zij zal een beschikking voorstellen om de wederzijdse erkenning van e-identificatie en e-authenticatie in heel de EU te verzekeren.


Der Beschluss über die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung des Abkommens wird zu einem späteren Zeitpunkt erlassen, sobald der Wortlaut von den Rechts- und Sprachsachverstän­digen des Rates überarbeitet worden ist.

Het besluit betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van de overeenkomst zal later worden aangenomen, zodra de juristen-vertalers van de Raad de tekst hebben bijgewerkt.


Für die allgemeinen Grundbegriffe, den Prüfraum, das Prüfglas und alle sonstigen das vorliegende Verfahren betreffenden Fragen wird empfohlen, sich an die entsprechenden Vorgaben des Internationalen Olivenölrates, insbesondere den Beschluss Nr. DEC-21/95-V/2007 vom 16. November 2007 über das überarbeitete Verfahren für die organoleptische Prüfung von nativen Olivenölen zu halten.

Voor de algemene basisterminologie, de proefruimte, het proefglas en alle andere aspecten in verband met deze methode wordt aanbevolen de voorschriften van de Internationale Olijfolieraad te volgen, met name besluit nr. DEC-21/95-V/2007 van 16 november 2007 inzake de herziene methode voor de organoleptische beoordeling van olijfolie van de eerste persing.


Die überarbeitete Beitrittspartnerschaft zeigt die Prioritäten für die türkischen Beitrittsvorbereitungen auf, insbesondere hinsichtlich der Beschlüsse, die der Europäische Rat im Hinblick auf die Türkei im Dezember 2004 fassen wird.

Dit herziene partnerschap voor toetreding geeft de prioritaire gebieden voor de voorbereiding van Turkije op het lidmaatschap aan, met name met het oog op de besluiten die de Europese Raad in december 2004 ten aanzien van Turkije zal nemen.


Sobald die europäischen Normenorganisationen und ihre Mitglieder weitere Beschlüsse zu einem abgestuften System von Normungsprodukten und zu einem erweiterten Lieferprogramm gefasst haben, wird dieses Papier überarbeitet werden.

Na verdere besluiten van de Europese normalisatieorganisaties en hun leden betreffende een getrapt systeem van producten en een verdere uitbreiding van het scala van instrumenten zal dit document opnieuw worden besproken.


1. verurteilt den Beschluss des Rates Justiz und Inneres als ungerecht, unfair und unrechtmäßig, als in jeder Hinsicht diskriminierend gegenüber Italien und vertragswidrig, und fordert, dass der Beschluss überarbeitet wird, wobei von mindestens zehnmal höheren Zahlen auszugehen ist.

1. stelt het besluit van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken aan de kaak als onrechtvaardig, onbillijk en niet legitiem, volstrekt discriminerend ten aanzien van Italië en strijdig met de verdragen en vraagt een herziening ervan met cijfers die minstens tien keer zo hoog liggen.




D'autres ont cherché : beschluss überarbeitet wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluss überarbeitet wird' ->

Date index: 2021-07-12
w