Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Befristete Ausnahmeregelung
Befristete Freistellung
Vorübergehend vorgesehene Ausnahme
Vorübergehende Ausnahme
Zeitlich begrenzte Ausnahme

Traduction de «beschluss vorgesehene ausnahmeregelung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
befristete Ausnahmeregelung | befristete Freistellung | vorübergehend vorgesehene Ausnahme | vorübergehende Ausnahme | zeitlich begrenzte Ausnahme

tijdelijke afwijking
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in diesem Beschluss vorgesehene Ausnahmeregelung sollte aufgehoben werden, wenn festgestellt wird, dass die in diesem Beschluss festgelegten Bedingungen nicht ausreichen, um die Einschleppung von Schadorganismen in die Union zu verhindern, oder dass diese nicht erfüllt wurden oder Nachweise darüber vorliegen, dass das Programm nicht wirksam funktioniert.

De afwijking waarin dit besluit voorziet, moet worden ingetrokken indien blijkt dat de bij dit besluit vastgestelde specifieke voorwaarden ontoereikend zijn om het binnenbrengen van schadelijke organismen in de Unie te voorkomen, niet aan de voorwaarden is voldaan of er tekenen zijn die erop kunnen wijzen dat het programma niet effectief functioneert.


Unter Vorbehalt einer statutarischen Ausnahmeregelung, durch die eine qualifizierte Mehrheit vorgesehen wird, werden die Beschlüsse des Verwaltungsrats mit der einfachen Mehrheit gefasst.

Behoudens statutaire afwijking waarbij in een gekwalificeerde meerderheid wordt voorzien, worden de beslissingen van de Raad van bestuur bij eenvoudige meerderheid genomen.


Die in dem Beschluss 2013/255/GASP bezüglich des Einfrierens von Vermögenswerten vorgesehene Ausnahmeregelung für humanitäre Zwecke sollte dahin abgeändert werden, dass die Leistung humanitärer Hilfe für Syrien erleichtert und das Risiko einer missbräuchlichen Verwendung freigegebener Gelder oder wirtschaftlicher Ressourcen vermieden wird.

De vrijstelling uit hoofde van Besluit 2013/255/GBVB van bevriezing van tegoeden voor humanitaire doeleinden moet worden gewijzigd om de humanitaire hulpverlening aan Syrië te faciliteren en het risico van misbruik van de vrijgegeven tegoeden of economische middelen te vermijden.


Die in Artikel 3 Absatz 1 zweiter Unterabsatz der Entscheidung 2002/757/EG vorgesehene Ausnahmeregelung, geändert durch den vorliegenden Beschluss, sollte bis zum 30. November 2016 gelten, um sie an die Anforderungen des Durchführungsbeschlusses 2013/780/EU der Kommission (3) anzugleichen.

De afwijking waarin wordt voorzien in de tweede alinea van artikel 3, lid 1, van Beschikking 2002/757/EG als gewijzigd bij dit besluit moet van toepassing zijn tot en met 30 november 2016 om in overeenstemming te worden gebracht met de vereisten van Uitvoeringsbesluit 2013/780/EU van de Commissie (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem Beschluss 2011/666/GASP hat der Rat beschlossen, dass eine Ausnahmeregelung in Bezug auf das Einfrieren von Vermögenswerten vorgesehen werden sollte, um sicherzustellen, dass es EU-Unternehmen nicht untersagt ist, Gelder einzuziehen, die ihnen die in der Liste aufgeführten Einrichtungen aufgrund von vor deren Aufnahme in die Liste geschlossenen Verträgen schulden.

Bij Besluit 2011/666/GBVB heeft de Raad besloten een uitzondering te maken op de bevriezing van de tegoeden om te voorkomen dat Europese bedrijven worden verhinderd om middelen terug te vorderen die de entiteiten op de lijst aan hen verschuldigd zijn in het kader van contracten die waren gesloten voordat deze entiteiten op de lijst werden geplaatst.


Da sie nur vorübergehend beim GSR tätig sind und in einem besonderen Beschäftigungsverhältnis stehen, sollten ANS und abgeordnete Militärexperten grundsätzlich nicht verantwortlich für das GSR handeln, wenn es um die Ausübung seiner öffentlich-rechtlichen Befugnisse geht, es sei denn, in diesem Beschluss ist eine entsprechende Ausnahmeregelung vorgesehen.

Gezien de tijdelijke aard van hun opdracht en gelet op hun bijzondere status, mogen de GND's en de gedetacheerde militairen geen handelingen verrichten die tot de publiekrechtelijke bevoegdheden van het SGR behoren, tenzij in dit besluit anders is bepaald.


b) In dem Beschluss über die Ausnahmeregelung kann eine Verlängerung ohne erneuten Beschluss des Ausschusses vorgesehen werden, sofern die betreffenden AKP-Staaten drei Monate vor Ende der Geltungsdauer den Nachweis erbringen, dass sie die Bedingungen dieses Protokolls, zu denen die Ausnahmeregelung erlassen wurde, noch nicht erfuellen können.

b) Het besluit tot afwijking kan voorzien in verlengingen zonder dat het Comité hiervoor een nieuw besluit behoeft te nemen, op voorwaarde dat door de betrokken ACS-staat of ACS-staten drie maanden vóór het einde van iedere periode wordt aangetoond dat nog niet kan worden voldaan aan de bepalingen van dit Protocol waarop de afwijking betrekking heeft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluss vorgesehene ausnahmeregelung' ->

Date index: 2021-06-20
w