Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschluss 2007 533 ji rechtmäßig " (Duits → Nederlands) :

Vor Beginn der Migration sollten die Mitgliedstaaten überprüfen, dass alle personenbezogenen Daten, deren Migration zu SIS II vorgesehen ist, korrekt, aktuell und im Sinne von Beschluss 2007/533/JI rechtmäßig sind.

Voor de aanvang van de migratie controleren de lidstaten of alle persoonsgegevens die naar SIS II moeten worden overgezet, juist, actueel en rechtmatig zijn in overeenstemming met Besluit 2007/533/JBZ.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle personenbezogenen Daten, die in das N.SIS II geladen werden, korrekt, aktuell und im Sinne von Beschluss 2007/533/JI rechtmäßig sind.

De lidstaten zorgen ervoor dat alle persoonsgegevens die in N.SIS II worden ingevoerd juist, actueel en rechtmatig zijn, in overeenstemming met Besluit 2007/533/JBZ.


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle personenbezogenen Daten, die in das N.SIS II geladen werden, korrekt, aktuell und im Sinne von Beschluss 2007/533/JI rechtmäßig sind.

De lidstaten zorgen ervoor dat alle persoonsgegevens die in N.SIS II worden ingevoerd juist, actueel en rechtmatig zijn, in overeenstemming met Besluit 2007/533/JBZ.


Vor Beginn der Migration sollten die Mitgliedstaaten überprüfen, dass alle personenbezogenen Daten, deren Migration zu SIS II vorgesehen ist, korrekt, aktuell und im Sinne von Beschluss 2007/533/JI rechtmäßig sind.

Voor de aanvang van de migratie controleren de lidstaten of alle persoonsgegevens die naar SIS II moeten worden overgezet, juist, actueel en rechtmatig zijn in overeenstemming met Besluit 2007/533/JBZ.


Vor Beginn der Migration sollten die Mitgliedstaaten überprüfen, dass alle personenbezogenen Daten, deren Migration zu SIS II vorgesehen ist, korrekt, aktuell und im Sinne von Beschluss 2007/533/JI rechtmäßig sind.

Voor de aanvang van de migratie controleren de lidstaten of alle persoonsgegevens die naar SIS II moeten worden overgezet, juist, actueel en rechtmatig zijn in overeenstemming met Besluit 2007/533/JBZ.


In Bezug auf den durch die klagenden Parteien angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung scheint ihre Argumentation auf Artikel 41 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1987/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) und Artikel 58 Absatz 1 des Beschlusses 2007/533/JBZ des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) zu beruhen.

Wat de door de verzoekende partijen aangevoerde schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet betreft, blijkt hun argumentatie te zijn gebaseerd op artikel 41, lid 1, van de verordening nr. 1987/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 2006 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) en artikel 58, lid 1, van het besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninf ...[+++]


Zum Schutz der Daten nach Artikel 99 des Schengener Durch­führungsübereinkommens (Artikel 36 des Beschlusses 2007/533/JI des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener In­formationssystems der zweiten Generation (SIS II)) werden die Konsularstellen nicht über die Ergebnisse unterrichtet;

Met het oog op de beveiliging van de gegevens die vallen onder artikel 99 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (artikel 36 van Besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II)), worden de consulaire posten niet op de hoogte gebracht van de resultaten;


Personen, die wegen Aktivitäten im Zusammenhang mit Terrorismus oder organisierter Kriminalität im SIS ausgeschrieben sind, leichter frühzeitig aufgespürt werden können, indem bei jedem Visumantrag anhand einer SIS-Abfrage über die nationalen Stellen, die auf zentraler Ebene über ein Zugriffsrecht auf diese Daten verfügen, geprüft wird, ob eine Ausschreibung nach Artikel 99 des Schengener Durchführungs­übereinkommens (Artikel 36 des Beschlusses 2007/533/JI des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrich­tung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informations­systems der zweiten Generation (SIS ...[+++]

- de vroegtijdige opsporing te bevorderen van personen die in het Schengen­informatiesysteem (SIS) gesignaleerd staan wegens activiteiten in verband met terrorisme of georganiseerde criminaliteit, door bij elke visumaanvraag het Schengeninformatiesysteem te raadplegen via de nationale autoriteiten op centraal niveau die recht op toegang tot die informatie hebben, om na te gaan of dat systeem een signalering bevat uit hoofde van artikel 99 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (artikel 36 van Besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de ...[+++]


6. in Anbetracht dessen, dass die Ergebnisse, die die Strafverfolgungs- und Sicherheits­behörden der mit solchen Bedrohungen konfrontierten EU-Mitgliedstaaten durch den Rückgriff auf Artikel 99 des Schengener Durchführungsübereinkommens (Artikel 36 des Beschlusses 2007/533/JI des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrich­tung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II)) erzielt ha­ben, zeigen, wie wichtig dieser Mechanismus ist;

6. Vaststellend dat uit de resultaten van het gebruik dat de met deze dreigingen geconfron­teerde politie- en inlichtingendiensten van de lidstaten van de Europese Unie hebben gemaakt van de bepalingen van artikel 99 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen (artikel 36 van Besluit 2007/533/JBZ van de Raad van 12 juni 2007 betreffende de instelling, de werking en het gebruik van het Schengen­informatiesysteem van de tweede generatie (SIS II)), blijkt dat het een nuttige regeling is.


Das Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) wurde mit der Verordnung (EG) Nr. 1987/2006 und dem Beschluss 2007/533/JI eingeführt.

Het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) was ingesteld bij Verordening (EG) nr. 1987/2006 en Besluit 2007/533/JBZ .




Anderen hebben gezocht naar : sinne von beschluss     von beschluss     beschluss 2007 533 ji rechtmäßig     des beschlusses     dem beschluss     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschluss 2007 533 ji rechtmäßig' ->

Date index: 2024-01-05
w