Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschlossen wurden entsprechen » (Allemand → Néerlandais) :

S. in der Erwägung, dass die Annahme technischer Maßnahmen regionaler Tragweite nach dem von den Rechtsetzungsorganen im Rahmen der neuen GFP vereinbarten Modell erfolgen muss, d. h. die Annahme von delegierten Rechtsakten durch die Kommission auf der Grundlage von gemeinsamen Empfehlungen der betroffenen Mitgliedstaaten, die den Standards und Zielen, die von den Rechtsetzungsorganen beschlossen wurden, entsprechen, oder, wenn die betroffenen Mitgliedstaaten keine gemeinsame Empfehlung innerhalb der vorgesehenen Zeit einreichen, auf Grundlage der Eigeninitiative der Kommission; in der Erwägung, dass das Parlament j ...[+++]

S. overwegende dat de vaststelling van technische maatregelen op regionale basis moet plaatsvinden volgens het model dat de medewetgevers in het kader van het nieuwe GVB zijn overeengekomen, te weten de vaststelling door de Commissie van gedelegeerde handelingen op basis van gezamenlijke aanbevelingen van de betrokken lidstaten, die voldoen aan de normen en doelstellingen waartoe de medewetgevers hebben besloten of, indien de betrokken lidstaten binnen de vastgestelde termijn geen gezamenlijke aanbeveling indienen, op initiatief van ...[+++]


S. in der Erwägung, dass die Annahme technischer Maßnahmen regionaler Tragweite nach dem von den Rechtsetzungsorganen im Rahmen der neuen GFP vereinbarten Modell erfolgen muss, d. h. die Annahme von delegierten Rechtsakten durch die Kommission auf der Grundlage von gemeinsamen Empfehlungen der betroffenen Mitgliedstaaten, die den Standards und Zielen, die von den Rechtsetzungsorganen beschlossen wurden, entsprechen, oder, wenn die betroffenen Mitgliedstaaten keine gemeinsame Empfehlung innerhalb der vorgesehenen Zeit einreichen, auf Grundlage der Eigeninitiative der Kommission; in der Erwägung, dass das Parlament je ...[+++]

S. overwegende dat de vaststelling van technische maatregelen op regionale basis moet plaatsvinden volgens het model dat de medewetgevers in het kader van het nieuwe GVB zijn overeengekomen, te weten de vaststelling door de Commissie van gedelegeerde handelingen op basis van gezamenlijke aanbevelingen van de betrokken lidstaten, die voldoen aan de normen en doelstellingen waartoe de medewetgevers hebben besloten of, indien de betrokken lidstaten binnen de vastgestelde termijn geen gezamenlijke aanbeveling indienen, op initiatief van d ...[+++]


Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, Polen vor dem Gerichtshof der EU zu verklagen, weil im polnischen Recht Beschränkungen für bestimmte eingeführte Biokraftstoffe und Rohstoffe zu deren Herstellung festgeschrieben wurden.Die polnischen Rechtsvorschriften entsprechen dem EU-Recht nicht in vollem Umfang.

De Europese Commissie heeft vandaag besloten Polen voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat het in zijn nationale wetgeving beperkingen heeft ingesteld op de invoer van bepaalde biobrandstoffen en grondstoffen voor biobrandstof.De Poolse wetgeving strookt niet volledig met het EU-recht.


Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. Außerdem soll die Verweigerung der ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]


Besonders die Punkte 8 und 10 enthalten Formulierungen, die den Madrider Grundsätzen, die von den Unterzeichnerstaaten der Minsk-Gruppe der OSZE beschlossen wurden, nicht entsprechen.

Vooral de punten 8 en 10 bevatten formuleringen die niet overeenstemmen met de uitgangspunten van de overeenkomst die in Madrid is gesloten door de leden van de Groep van Minsk van de OVSE.


betont die Tatsache, dass die Beschlüsse über den Haushaltsplan 2002 den Grundsätzen entsprechen, die in den Leitlinien für 2002 enthalten sind, wonach eine Verbindung zwischen Durchführung und Haushaltsbeschlüssen herzustellen ist; im besonderen Fall von Sokrates, Jugend und „Kultur 2000“ wurden zusätzliche Mittelzuweisungen an Hand des Ergebnisses der Bewertung und auf der Grundlage der innerhalb der Mitgliedstaaten bestehenden großen Nachfrage beschlossen; ...[+++]

benadrukt het feit dat de besluiten inzake de begroting 2002 in overeenstemming zijn met de principes die zijn uiteengezet in de richtsnoeren voor 2002, te weten het leggen van een verband tussen uitvoering en begrotingsbesluiten, en dat in het geval van Socrates, Jeugd en Cultuur 2000 aanvullende kredieten zijn goedgekeurd op basis van het resultaat van de evaluatie en de grote behoefte die binnen de lidstaten bestaat;


betont die Tatsache, dass die Beschlüsse über den Haushaltsplan 2002 den Grundsätzen entsprechen, die in den Leitlinien für 2002 enthalten sind, wonach eine Verbindung zwischen Durchführung und Haushaltsbeschlüssen herzustellen ist; im besonderen Fall von Sokrates, Jugend und Kultur 2000 wurden zusätzliche Mittelzuweisungen an Hand des Ergebnisses der Bewertung und auf der Grundlage der innerhalb der Mitgliedstaaten bestehenden großen Nachfrage beschlossen; ...[+++]

benadrukt het feit dat de besluiten inzake de begroting 2002 in overeenstemming zijn met de principes die zijn uiteengezet in de richtsnoeren voor 2002, te weten het leggen van een verband tussen uitvoering en begrotingsbesluiten, en dat in het geval van Socrates, Jeugd en Cultuur 2000 aanvullende kredieten zijn goedgekeurd op basis van het resultaat van de evaluatie en de grote behoefte die binnen de lidstaten bestaat;


w