Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschlossen wurde fortgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

2010 ist das Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung, durch das die Kampagne für eine integrative Gesellschaft, die vom Vertrag von Lissabon beschlossen wurde, fortgesetzt wird.

2010 is het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, waarmee de campagne voor een inclusieve samenleving, geïnitieerd met het Verdrag van Lissabon, wordt voortgezet.


Auch wurde hervorgehoben, dass sich die regionalen Gruppen auf die bereits bestehenden Gruppen stützen sollten; zudem sollten die Listen auf bereits bestehenden Vorhaben basieren, sofern diese bereits beschlossen sind, und laufende Vorhaben sollten fortgesetzt werden.

Verder werd onderstreept dat de regionale groepen gebaseerd moeten zijn op de bestaande groepen; de lijsten moeten gebaseerd zijn op bestaande projecten indien deze reeds werden goedgekeurd, en reeds lopende projecten moeten worden voortgezet.


Der EZB-Rat hat daher beschlossen, die Anwendbarkeit spezifische Vorschrift der Leitlinie EZB/2011/14, die die fortgesetzte Notenbankfähigkeit solcher Sicherheiten verhindern würde, auszusetzen.

Om die reden heeft de Raad van bestuur besloten tot opschorting van de specifieke bepaling uit Richtsnoer ECB/2011/14 die dergelijke activa onbeleenbaar zou maken.


25. fordert dringend, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden, um die Rolle von US-Soldaten, die der Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO angehörten, bei der Entführung und Überstellung von sechs Staatsangehörigen oder Bewohnern algerischer Herkunft aus Bosnien nach Guantánamo Bay zu klären, obwohl ein bindender Interimsbeschluss der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina existierte und der bosnische Oberste Gerichtshof beschlossen hatte, die Verdächtigen freizulassen, wie von Manfred Nowak bezeugt ...[+++]

25. dringt erop aan dat het onderzoek wordt voortgezet naar de rol van de Amerikaanse militairen van de door de NAVO geleide stabilisatiemacht (SFOR) bij de ontvoering en overbrenging naar Guantanamo Bay van zes Bosnische onderdanen en/of ingezetenen van Algerijnse afkomst, in weerwil van een bindend interim-besluit van de mensenrechtenkamer voor Bosnië en Herzegovina en van het besluit van het Bosnische hooggerechtshof tot vrijlating van de verdachten, zoals bevestigd door Manfred Nowak, die destijds lid was van de kamer voor de rechten van de mens voor Bosnië-Herzegovina; roept ertoe op de mogelijke rol van de Bosnische regering in de ...[+++]


22. fordert dringend, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden, um die Rolle von US-Soldaten, die der Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO angehörten, bei der Entführung und Überstellung von sechs Staatsangehörigen oder Bewohnern algerischer Herkunft aus Bosnien nach Guantánamo Bay zu klären, obwohl ein bindender Interimsbeschluss der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina existierte und der bosnische Oberste Gerichtshof beschlossen hatte, die Verdächtigen freizulassen, wie vom UN-Sonderberichterstatter zum Them ...[+++]

22. dringt erop aan dat het onderzoek wordt voortgezet naar de rol van de Amerikaanse militairen van de door de NAVO geleide stabilisatiemacht (SFOR) bij de ontvoering en overbrenging naar Guantanamo Bay van zes Bosnische onderdanen en/of ingezetenen van Algerijnse afkomst, in weerwil van een bindend interim-besluit van de mensenrechtenkamer voor Bosnië en Herzegovina en van het besluit van het Bosnische hooggerechtshof tot vrijlating van de verdachten, zoals bevestigd door de speciale VN-rapporteur voor foltering, Manfred Nowak, die destijds lid was van de kamer voor de rechten van de mens voor Bosnië-Herzegovina; roept ertoe op de mog ...[+++]


31. bedauert es, dass bestätigt wurde, dass die auf dem Europäischen Gipfeltreffen von Barcelona beschlossene Liberalisierung fortgesetzt wird; bekräftigt seine Forderung nach einer pluralistischen und kritischen Bewertung der Folgen der Liberalisierung in den Bereichen Beschäftigung, Arbeitsbedingungen, Leistungen für die Nutzer und Raumordnung; verlangt in Erwartung der Ergebnisse dieser Bewertung einen Stopp des Liberalisierungsprozesses sowie die Förderung und Zusammenarbeit der öffentlichen Dienste;

31. betreurt de bevestiging van het voortzetten van de liberaliseringen waartoe is besloten op de Europese Top van Barcelona; herhaalt zijn verzoek om een pluralistische evaluatie, op basis van hoor en wederhoor, van de gevolgen van de liberaliseringen voor de werkgelegenheid, de arbeidsvoorwaarden, de openbare dienstverlening en de ruimtelijke ordening; wenst, in afwachting van de resultaten van een dergelijke evaluatie, stopzetting van het liberaliseringsproces en bevordering en samenwerking van openbare diensten;


Die Prüfung dieser Frage wird regelmäßig in der zuständigen Arbeitsgruppe des Rates, der Gruppe Seerecht, fortgesetzt, in der beschlossen wurde, daß die Kommission die Rechtsprechungspraxis des Gerichts weiter prüfen und der Gruppe einmal pro Jahr Bericht erstatten soll.

Dit vraagstuk wordt regematig door de bevoegde werkgroep van de Raad voor het Zeerecht bestudeerd. Binnen deze werkgroep is beslist dat de Commissie de rechtsspraak van het Tribunaal moet blijven volgen en jaarlijks aan de werkgroep verslag moet uitbrengen.


Damit dem Konvent genügend Zeit zur Behandlung aller Tagesordnungspunkte zur Verfügung steht, wurde beschlossen, daß die Beratungen am 28. März nachmittags um 14.15 Uhr fortgesetzt werden.

Om de Conventie voldoende tijd te geven alle agendapunten te behandelen, werd besloten de besprekingen voort te zetten in de namiddag van 28 maart, vanaf 14.15u.


w