Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschlossen werden sollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein weiterer wichtiger Schritt wird die Festlegung grundlegender Leitlinien – in Abstimmung mit Wissenschaft und interessierten Kreisen – sein, mit denen die Lebenszyklusinstrumente für die Abfallpolitik leicht anwendbar werden sollen. Sie sollen ein gemeinsam beschlossenes Konzept und gemeinsame Methoden enthalten.

Een andere belangrijke stap is dat, in overleg met de wetenschappelijke gemeenschap en met belanghebbenden, basisrichtsnoeren moeten worden vastgesteld om levenscyclusinstrumenten gemakkelijker bruikbaar te maken voor het opstellen van beleid inzake afval, waarbij ook overeenstemming moet worden bereikt over de aanpak en de methodologie.


(1) Für eine von den Mitgliedstaaten in begründeten Krisenfällen beschlossene freiwillige oder obligatorische Destillation von Weinüberschüssen, mit der diese Überschüsse verringert oder beseitigt werden sollen und zugleich die kontinuierliche Versorgung von einer Ernte zur anderen gewährleistet werden soll, kann bis zum 31. Juli 2012 eine Unterstützung gewährt werden.

1. Tot en met 31 juli 2012 mag steun worden verleend voor vrijwillige of verplichte distillatie van wijnoverschotten waartoe door lidstaten in gerechtvaardigde crisisgevallen is besloten, om de overschotten te verkleinen of weg te werken en tegelijkertijd de continuïteit in de voorziening van de ene oogst tot de andere te waarborgen.


Das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Barcelona beschlossene Ziel, wonach die europäischen Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung bis 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz werden sollen, ist u. a. vor diesem Hintergrund zu sehen. [27]

Het op de Europese Raad van Barcelona gestelde doel om van de Europese onderwijs- en opleidingssystemen tegen 2010 een wereldwijde kwaliteitsreferentie te maken is onder meer bedoeld om dit vraagstuk aan te pakken [27].


Wie die entsprechenden Aufgaben im Einzelnen ausgeübt werden sollen, sollte im Rahmen von Maßnahmen spezifiziert werden, die in Form delegierter Rechtsakte oder von Durchführungsrechtsakten beschlossen werden.

De precieze manier waarop deze taken worden uitgevoerd, dient nader te worden bepaald middels bij gedelegeerde handeling of uitvoeringshandelingen te nemen maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sowohl die vorgeschlagene Empfehlung des Rates als auch die bewährten Verfahren der Mitgliedstaaten als Grundlage für Beiträge zur Formulierung von Leitlinien für die Umsetzung von Artikel 14 des FCTC ("Maßnahmen zur Verminderung der Nachfrage im Zusammenhang mit Tabakabhängigkeit und der Aufgabe des Tabakkonsums") zu nutzen, die von der nächsten Konferenz der Vertragsparteien des FCTC beschlossen werden sollen;

16. verzoekt de Commissie en de lidstaten de voorgestelde aanbeveling van de Raad en de optimale werkmethoden van de lidstaten te gebruiken als grondslag voor bijdragen tot de formulering van richtsnoeren voor de tenuitvoerlegging van artikel 14 van de FCTC (maatregelen ter beperking van de vraag met betrekking tot tabaksverslaving en ophouden met roken), dat moet worden aangenomen op de volgende conferentie van partijen bij de FCTC;


Dieses Engagement spiegelt sich klar in den legislativen und anderen Maßnahmen wider, die in letzter Zeit beschlossen wurden oder in den Schlussfolgerungen des Rates zur Energieeffizienz und Energieeinsparung beschlossen werden sollen und auch in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes der Tagungen des Europäischen Rates im März und Juni 2006 zu finden sind.

Deze verbondenheid is duidelijk te zien in de legislatieve en andere maatregelen die onlangs zijn aangenomen, of die aangenomen zullen worden in de conclusies van de Raad energie-efficiëntie en energiebesparing en in de conclusies die het voorzitterschap heeft aangenomen tijdens de vergaderingen van de Europese Raad in maart en juni 2006.


(1) Für eine von den Mitgliedstaaten in begründeten Krisenfällen beschlossene freiwillige oder obligatorische Destillation von Weinüberschüssen, mit der diese Überschüsse verringert oder beseitigt werden sollen und zugleich die kontinuierliche Versorgung von einer Ernte zur anderen gewährleistet werden soll, kann bis zum 31. Juli 2012 eine Unterstützung gewährt werden.

1. Tot en met 31 juli 2012 mag steun worden verleend voor vrijwillige of verplichte distillatie van wijnoverschotten waartoe door lidstaten in gerechtvaardigde crisisgevallen is besloten, om de overschotten te verkleinen of weg te werken en tegelijkertijd de continuïteit in de voorziening van de ene oogst tot de andere te waarborgen.


11. fordert den spanischen Vorsitz auf, vorzugsweise anlässlich des Europäischen Rates in Valencia einen Aktionsplan zu formulieren, der die Mittel und Instrumente der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten beinhaltet, mit denen die darin gesetzten Ziele verwirklicht, dafür entsprechende Fristen gesetzt und ein gezieltes Vorgehen in Bezug auf bestimmte Länder beschlossen werden sollen;

11. verzoekt het Spaanse voorzitterschap van de Europese Unie een concreet actieplan te ontwikkelen, bij voorkeur bij gelegenheid van de Europese Raad van Valencia, inclusief de middelen en instrumenten van de EU en de lidstaten die ter beschikking worden gesteld voor de doelstellingen daarvan, alsook termijnen voor hun verwezenlijking en landen waarop deze in het bijzonder gericht zullen zijn;


19. stellt fest, dass im Verkehrsbereich sehr wichtige neue Regelungen beschlossen wurden bzw. vor dem Beitritt Polens beschlossen werden sollen (z.B. Bahnliberalisierung, Seeverkehrssicherheit), und fordert daher die Kommission auf, zusammen mit Polen eine klare Strategie zur Einführung dieser neuen Rechtsvorschriften zu entwickeln;

19. merkt op dat er op vervoersgebied een zeer belangrijk nieuw acquis is goedgekeurd of nog voor de toetreding van Polen zal worden goedgekeurd (bijvoorbeeld liberalisering van de spoorwegen en de maritieme veiligheid) en dringt er daarom bij de Commissie en Polen op aan een duidelijke strategie te ontwikkelen voor de tenuitvoerlegging van deze nieuwe wetgevende maatregelen;


L. im Bedauern, dass im Laufe der gegenwärtigen Regierungskonferenz die Neuorganisation der Verträge nicht in Angriff genommen werden soll, und in Übereinstimmung mit der Kommission in der Auffassung, dass auf dem Europäischen Rat von Nizza ein Verfahren und ein konkreter Zeitplan beschlossen werden sollen, um diese Arbeit zu leisten,

L. betreurend dat de herindeling van de Verdragen niet gedurende de lopende Intergouvernementele Conferentie zal worden aangepakt en, in overeenstemming met de Commissie, van mening dat door de Europese Raad van Nice een besluit moet worden genomen over een procedure en een concreet tijdschema om deze taak te volbrengen,




Anderen hebben gezocht naar : beschlossen werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlossen werden sollen' ->

Date index: 2025-07-09
w