Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Fernrohre die dazu bestimmt sind

Vertaling van "beschlossen werden dazu " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Bereich,in dem einstimming beschlossen werden muss

sector waarvoor de eenstemmigheidsregel geldt


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Rahmen der Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Januar 2012 zur Festlegung der Bedingungen zur Gewährung der Ecopacks durch die " Société wallonne du Crédit social" (Wallonische Sozialkreditgesellschaft) wird der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Wohnungswesen und die Energie gehören, dazu befugt, Maßnahmen zu treffen, um ab dem 1. Januar 2015 die Gewährung- und die Zulässigkeitsbedingungen des in Artikel 1 erwähnten Zuschusses auszusetzen oder die Modalitäten dieser Aussetzung zu bestimmen, und zwar bis Abänderungs- oder Aufhebungsbestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Ja ...[+++]

In het kader van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2012 tot vastlegging van de voorwaarden waaronder de " Société wallonne du Crédit social " (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet) eco-packs verleent, wordt de Minister bevoegd voor huisvesting en energie ertoe gemachtigd om maatregelen te nemen met het oog op de schorsing vanaf 1 januari 2015 en op de bepaling van de modaliteiten in verband met de schorsing van de toekenning en de subsidiabiliteit van de subsidie bedoeld in artikel 1 tot de aanneming van een reglementering in verband met de wijziging of de opheffing van het besluit van de Waalse Re ...[+++]


Der Euro-Gipfel hat daher beschlossen, "Überlegungen dazu anzustellen, wie die wirtschaftliche Konvergenz im Euro-Währungsgebiet weiter vorangebracht, die finanzpolitische Disziplin ver­bessert und die Wirtschaftsunion vertieft werden kann, wozu auch gehört zu sondieren, inwieweit in begrenztem Umfang Vertragsänderungen vorgenommen werden können".

Daarom heeft de Eurotop besloten om zich te beraden "op een verdere versterking van de economische convergentie in de eurozone, op het verbeteren van de begrotingsdiscipline en het verdiepen van de economische unie, waarbij wordt nagegaan of het mogelijk is beperkte verdragswijzigingen door te voeren".


1. Für die Durchführung von Maßnahmen gemäß den in Artikel 2 dargelegten Zielvorgaben werden in vollem Umfang angemessene Durchführungsmethoden und Finanzierungsmöglichkeiten genutzt, die gemäß dem Verwaltungsverfahren nach Artikel 6 Absatz 2 beschlossen werden; dazu gehören insbesondere:

1. Voor de uitvoering van de acties ter verwezenlijking van het algemene doel en de specifieke doelstellingen als bedoeld in artikel 2 mag gebruik worden gemaakt van alle passende wijzen van uitvoering en financiering die volgens de beheersprocedure in artikel 6, lid 2 worden vastgesteld, waaronder met name:


(1) Für die Durchführung von Maßnahmen gemäß den in Artikel 2 dargelegten Zielvorgaben werden in vollem Umfang angemessene Durchführungsmethoden und Finanzierungsmöglichkeiten genutzt, die nach dem in Artikel 7 Absatz 2 genannten Verfahren beschlossen werden ; dazu gehören insbesondere:

1. Voor de uitvoering van de acties ter verwezenlijking van het algemene doel en de specifieke doelstellingen als bedoeld in artikel 2 mag gebruik worden gemaakt van alle passende wijzen van uitvoering en financiering die volgens de procedure in artikel 7, lid 2 worden vastgesteld , waaronder met name:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Für die Durchführung von Maßnahmen gemäß den in Artikel 2 dargelegten Zielvorgaben werden in vollem Umfang angemessene Durchführungsmethoden und Finanzierungsmöglichkeiten genutzt, die nach dem in Artikel 7 Absatz 2 genannten Verfahren beschlossen werden ; dazu gehören insbesondere:

1. Voor de uitvoering van de acties ter verwezenlijking van het algemene doel en de specifieke doelstellingen als bedoeld in artikel 2 mag gebruik worden gemaakt van alle passende wijzen van uitvoering en financiering die volgens de procedure in artikel 7, lid 2 worden vastgesteld , waaronder met name:


53. fordert, dass auf dem Gipfeltreffen gemeinsame Strategien und Notfallpläne, Frühwarneinrichtungen und Vorbeugemaßnahmen beschlossen werden, die dazu dienen, die beiderseitige Verwundbarkeit bei Naturkatastrophen zu vermindern, die aufgrund des Klimawandels und seiner verschiedenen Folgeerscheinungen, einschließlich Vulkanausbrüche, Erdbeben und Überschwemmungen ausgelöst werden und die allein in Lateinamerika im Jahr 2005 Tausende von Menschenleben gefordert und Schäden von mehr als 6 Mrd. Dollar (nach Daten der ECLAC) verursacht haben;

53. vraagt de deelnemers van de Topconferentie om gezamenlijke strategieën en nood-, alarm- en voorbereidende maatregelen te definiëren teneinde te komen tot een kleinere wederzijdse kwetsbaarheid voor natuurrampen die het resultaat zijn van de klimaatverandering in al haar vormen, waaronder vulkaanuitbarstingen, aardbevingen en overstromingen waarbij in 2005 alleen al in Latijns-Amerika duizenden doden zijn gevallen en er, volgens de gegevens van de CEPAL, voor meer dan 6 miljard dollar aan schade was aangericht;


53. fordert, dass auf dem Gipfeltreffen gemeinsame Strategien und Notfallpläne, Frühwarneinrichtungen und Vorbeugemaßnahmen beschlossen werden, die dazu dienen, die beiderseitige Verwundbarkeit bei Naturkatastrophen zu vermindern, die aufgrund des Klimawandels und seiner verschiedenen Folgeerscheinungen, einschließlich Vulkanausbrüche, Erdbeben und Überschwemmungen ausgelöst werden und die allein in Lateinamerika im Jahr 2005 Tausende von Menschenleben gefordert und Schäden von mehr als 6 Mrd. Dollar (nach Daten der CEPAL) verursacht haben;

53. vraagt de deelnemers van de Topconferentie om gezamenlijke strategieën en nood-, alarm- en voorbereidende maatregelen te definiëren teneinde te komen tot een kleinere wederzijdse kwetsbaarheid voor natuurrampen die het resultaat zijn van de klimaatverandering in al haar vormen, waaronder vulkaanuitbarstingen, aardbevingen en overstromingen waarbij in 2005 alleen al in Latijns-Amerika duizenden doden zijn gevallen en er, volgens de gegevens van de CEPAL, voor meer dan 6 miljard dollar aan schade was aangericht;


Das Interesse einer privatrechtlichen Vereinigung kann sich nicht mit dem allgemeinen Interesse, dass die Verfassung eingehalten wird, decken; das Interesse der klagenden Partei auf die Erwägung zu stützen, dass, wie sie behauptet, im Widerspruch zu Artikel 10 der Verfassung stehende Anwerbungen beschlossen werdennnten, würde dazu führen, dass die Popularklage angenommen würde, und das hat der Verfassungsgeber nicht gewollt.

Het belang van een privaatrechtelijke vereniging mag niet worden verward met het algemeen belang dat ertoe strekt dat de Grondwet wordt nageleefd : het belang van de verzoekende partij doen steunen op de overweging dat, zoals zij aanvoert, men zou kunnen besluiten tot aanwervingen die strijdig zijn met artikel 10 van de Grondwet, zou ertoe leiden dat de actio popularis wordt aanvaard, wat de Grondwetgever niet heeft gewild.


Dabei greift das, was auf EU-Ebene beschlossen wird, immer stärker in den Alltag eines jeden Bürgers hinein. Die Jahre 2000 und 2001, in denen die EU-Mitgliedstaaten unter Mitwirkung des Europäischen Parlaments und der Europäischen Kommission über eine Reform der Institutionen mit Blick darauf verhandeln sollen, entsprechenden Reformergebnisse in Kraft zu setzen, sollten dazu genutzt werden, um mit der Zivilgesellschaft einen Dialog zum Thema Europa zu führen.

De jaren 2000 en 2001, waarin de lidstaten van de Europese Unie (EU) samen met het Europees Parlement en de Commissie over een hervorming van haar instellingen zullen debatteren en de resultaten vervolgens zullen ratificeren, moeten worden aangegrepen om een dialoog met de maatschappelijke organisaties te voeren.


Dazu hat der Rat im Juni 1993 für den Fall einer quotengebundenen Produktionsregelung für Zucker und Isoglucose beschlossen, daß die für Inulinsirup geltenden Quoten unternehmensgebunden festgesetzt werden, und zwar unter besonderer Berücksichtigung der Erzeugung zwischen dem 1. Juli 1992 und 30. Juni 1993 und den am 1. Oktober 1992 installierten Jahresproduktionsleistung.

In dit verband heeft de Raad in juni 1993 ook besloten dat, ingeval de produktiequotaregeling voor suiker en isoglucose zou worden gehandhaafd, de inulinestroopquota per onderneming zouden worden vastgesteld, met name op basis van de produktie in de periode van 1 juli 1992 tot en met 30 juni 1993 en de per 1 oktober 1992 geïnstalleerde technische produktiecapaciteit op jaarbasis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlossen werden dazu' ->

Date index: 2025-02-02
w