Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschloss angesichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grünbuch Angesichts des demografischen Wandels - eine neue Solidarität zwischen den Generationen

Groenboek - Demografische veranderingen: naar een nieuwe solidariteit tussen de generaties


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende


Arbeitsgruppe Schutz der Rechte des Einzelnen angesichts der fortschreitenden technischen Entwicklung auf dem Gebiet der automatischen Datenverarbeitung

Werkgroep Bescherming van de rechten van het individu met het oog de technische vooruitgang op het gebied van de geautomatiseerde informatieverwerking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts des Umfangs der von April bis September 2005 in nahezu allen Bezirken aufgetretenen Schäden (geschätzt auf 1,6 Mrd. EUR oder 3,4% des BIP von 2003) beschloss die Kommission, erhebliche Mittel auf die Maßnahme „Ländliche Infrastruktur“ für Sanierungsarbeiten in den betroffenen Gebieten zu übertragen.

Gelet op de omvang van de verwoestingen (geraamd op 1,6 miljard euro en 3,4 % van het bbp van 2003) die tussen april en september 2005 nagenoeg het gehele land hebben getroffen, was de Commissie bereid om een belangrijk bedrag over te hevelen naar de maatregel "Plattelandsinfrastructuur" ten behoeve van de wederopbouw in de getroffen gebieden.


Angesichts der Untersuchungsergebnisse beschloss die Kommission im Dezember 2001 eine in zwei Tranchen rückzahlbare Finanzkorrektur in Höhe von 57,9 Mio. EUR.

Na afloop van het onderzoek besloot de Commissie in december 2001 tot een financiële correctie van 57,9 miljoen EUR, terug te betalen in twee termijnen.


Die IAK nahm die am 4. Juni 2012 vom Ausschuss der IAK für die Anwendung der Normen angenommenen Schlussfolgerungen zur Kenntnis und beschloss angesichts der Tatsache, dass eine Beibehaltung der bestehenden Maßnahmen nicht mehr dazu beitragen würde, das gewünschte Ergebnis zu erreichen, die Aufhebung von Beschränkungen, durch die die Regierung von Myanmar/Birma von technischer Zusammenarbeit und Hilfe seitens der IAO ausgeschlossen war.

Rekening houdend met de conclusies van het IAC-comité inzake de toepassing van normen van 4 juni 2012 en overwegende dat de handhaving van de geldende maatregelen niet langer zou bijdragen om het gewenste resultaat te bereiken, heeft de IAC besloten de beperkingen die de regering van Myanmar/Birma uitsloten van technische steun van en samenwerking met de IAO op te heffen.


Angesichts dieser Umstände und der schrumpfenden Märkte in Europa für die Herstellung elektronischer Geräte allgemein und von Leiterplatten im Besonderen beschloss die Unternehmenszentrale im August 2011, Flextronics Dänemark zu schließen.

Gezien deze omstandigheden en de krimpende markten in Europa voor de productie van elektronische apparatuur in het algemeen en printplaten in het bijzonder, besloot het hoofdkantoor van de onderneming in augustus 2011 om Flextronics Denmark te sluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Ergebnisse der Bewertung beschloss die Kommission, zusammen mit dem Bericht den vorliegenden Vorschlag zur Änderung der Verordnung vorzulegen.

Gezien de conclusies van het evaluatieverslag heeft de Commissie besloten samen met het verslag een wijzigingsvoorstel in te dienen.


Angesichts der Probleme und Herausforderungen, die aus der Internationalisierung der Märkte für den europäischen audiovisuellen Sektor erwachsen, beschloss das Europäische Parlament am 13. Dezember 2007 für den Haushalt 2008 die Durchführung einer vorbereitenden Maßnahme „MEDIA International“, in deren Mittelpunkt die Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den audiovisuellen Märkten in Drittländern steht, um die unmittelbaren Bedürfnisse der Drittländer zu befriedigen und die allgemeine Effizienz von MEDIA 2007 zu verbessern.

Gezien de nieuwe problemen en uitdagingen voor de Europese audiovisuele sector, als gevolg van de internationalisering van de markten, heeft het Europees Parlement op 13 december 2007 in de begroting voor 2008 een voorbereidende actie MEDIA International goedgekeurd, die erop gericht is de betrekkingen van de Europese Unie met audiovisuele markten van derde landen te ontwikkelen om te voldoen aan de onmiddellijke behoeften van derde landen en de algemene doeltreffendheid van MEDIA 2007 te verbeteren.


Vor diesem Hintergrund und angesichts der Entwicklung des internationalen Finanzumfelds beschloss der Rat Anfang Dezember 2008, den Gesamtplafonds für den finanziellen Beistand von ursprünglich 12 Milliarden EUR auf 25 Milliarden EU anzuheben; das Europäische Parlament gab dazu im Dringlichkeitsverfahren eine befürwortende Stellungnahme ab.

Tegen deze achtergrond en gezien de ontwikkeling van de internationale financiële context heeft de Raad begin december 2008 besloten het globale plafond voor financiële bijstand op te trekken van het oorspronkelijke bedrag van 12 miljard euro tot 25 miljard euro, waarbij het Europees Parlement via de urgentieprocedure een positief advies heeft uitgebracht.


In seiner Sitzung vom 11. Juni 2007 beschloss der Rechtsausschuss angesichts der Tatsache, dass die Errichtung der Gemeinsamen Ausschüsse die Schaffung einer organisatorischen Struktur erfordert, die über einen Ermessensspielraum verfügt, um für die Vertragsparteien verbindliche Entscheidungen zu treffen, insbesondere mit Blick auf die Beibehaltung des Abkommens und die Beilegung von Streitfällen, sowie angesichts der Tatsache, dass die Gemeinsamen Ausschüsse durch das Protokoll ausgeweitet werden, um Liechtenste ...[+++]

Aangezien met de oprichting van het gezamenlijk/gemengd comité een organisatiestructuur tot stand komt die bevoegd is om voor de overeenkomstsluitende partijen bindende besluiten te nemen, met name voor wat betreft de handhaving van de overeenkomst en de beslechting van geschillen, en de gezamenlijke/gemengde comités op grond van het protocol met Liechtenstein als overeenkomstsluitende partij worden uitgebreid, besloot de Commissie juridische zaken in haar vergadering van 11 juni 2007 om wijziging van de rechtsgrondslag aan te bevelen in de vorm van een verwijzing naar de tweede alinea van artikel 300, lid 3 van het EG-Verdrag, waarin de instemmin ...[+++]


Angesichts des absehbaren Anstiegs der Nachfrage nach VHF-Zuteilungen beschloss die ICAO 2002 die Einführung des 8,33-kHz-Abstands auch unterhalb FL 245 und beauftragte die Europäische Organisation zur Sicherung der Luftfahrt (Eurocontrol) mit der Umsetzung.

Gezien de verwachte toename van de behoefte aan VHF-frequenties heeft de ICAO in 2002 besloten om de 8,33 kHz-kanaalafstand ook in te voeren beneden vliegniveau 245 en heeft zij de Europese Organisatie voor de veiligheid van de luchtvaart (Eurocontrol) verzocht de tenuitvoerlegging van dit besluit te organiseren.


C. in der Erwägung, dass die Europäische Union angesichts dieser Festnahmen im Juni 2003 beschloss, den politischen Druck auf Havanna zu verstärken,

C. overwegende dat de EU in juni 2003 heeft besloten om de politieke druk op Havana naar aanleiding van deze arrestaties op te voeren,




Anderen hebben gezocht naar : beschloss angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschloss angesichts' ->

Date index: 2021-08-02
w