Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraten und beschließen
Beschließen
Im Wege des Mehrheitsbeschlusses beschließen
In letzter Instanz beschließen
Letztes Wort
Mittelübertragungen beschließen
Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen
Zahlungsmethoden etablieren
Zahlungsmethoden festlegen
Zahlungsweisen beschließen

Vertaling van "beschließen könne " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


im Wege des Mehrheitsbeschlusses beschließen

bij meerderheid van stemmen beslissen




Zahlungsabwicklungsstrategien festlegen | Zahlungsweisen beschließen | Zahlungsmethoden etablieren | Zahlungsmethoden festlegen

afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen


in letzter Instanz beschließen | letztes Wort

het laatste woord


beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist

beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen


Mittelübertragungen beschließen

tot overschrijvingen besluiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die klagende Partei bemängelt, dass die angefochtene Bestimmung es der Ratskammer, die im Stadium der Regelung des Verfahrens urteile, nicht erlaube, zu beschließen, einen Beschuldigten, der sich bis dahin in Untersuchungshaft in einer Haftanstalt befunden habe, unter elektronische Überwachung zu stellen, während sie in diesem Stadium beschließen könne, einen Beschuldigten, der bereits in Untersuchungshaft unter elektronischer Überwachung stehe, unter elektronischer Überwachung zu halten.

De verzoekende partij verwijt de bestreden bepaling dat zij de raadkamer, uitspraak doende in het stadium van de regeling van de rechtspleging, niet toelaat te beslissen om een inverdenkinggestelde die zich tot dan in voorlopige hechtenis in een strafinrichting bevond, onder elektronisch toezicht te plaatsen, terwijl zij in dat stadium kan beslissen de inverdenkinggestelde die reeds in voorlopige hechtenis onder elektronisch toezicht staat, onder elektronisch toezicht te houden.


Im Text von Artikel 39 des Steuerdekrets vom 22. März 2007 und ebenfalls in den diesbezüglichen Vorarbeiten ermöglicht nämlich nichts die Annahme, dass der Dekretgeber die Absicht gehabt hätte, der Verwaltung eine Ermessensbefugnis zu erteilen, aufgrund deren sie, insofern der Dritte, der die betreffenden Abfälle zurückgelassen hätte, identifiziert worden wäre, beschließen könne, ihm die Abgabe auf das Zurücklassen von Abfällen nicht aufzuerlegen.

Niets in de tekst van artikel 39 van het fiscaal decreet van 22 maart 2007, noch in de parlementaire voorbereiding ervan, laat immers toe aan te nemen dat de decreetgever aan de administratie een discretionaire bevoegdheid heeft willen verlenen waarmee zij, voor zover de derde die het in het geding zijnde afval heeft achtergelaten, is geïdentificeerd, kan beslissen de belasting op het achterlaten van afval niet op hem toe te passen.


In diesem Zusammenhang bestand auch Einigkeit zwischen den drei Juristischen Diensten dahingehend, dass der Gesetzgeber im Zuge der Neufassung eine Befugnisübertragung zur Änderung von Anhängen nach Maßgabe der Buchstaben a, b, c und d des Artikels 47 vorsehen oder als Alternative beschließen könne, in Bezug auf eine oder mehrere dieser Buchstaben seine Befugnisse nicht der Kommission zu übertragen (sodass für die genannten Änderungen das ordentliche Gesetzgebungsverfahren gilt) bzw. der Kommission oder dem Rat Durchführungsbefugnisse gemäß Artikel 291 AEUV und der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 zu übertragen.

In dit verband deelden de drie juridische diensten ook het standpunt dat de wetgever, als onderdeel van de herschikkingsprocedure, een delegatie van bevoegdheden mag vaststellen voor het wijzigen van de bijlagen met betrekking tot artikel 47, letters a), b), c) en d), of er met betrekking tot een of meer van die letters voor kan kiezen zijn bevoegdheden niet aan de Commissie te delegeren (en dus de gewone wetgevingsprocedure op de genoemde wijzigingen toe te passen) of de Commissie of de Raad uitvoeringsbevoegdheden toe te kennen, overeenkomstig artikel 291 VWEU en Verordening (EU) nr. 182/2011.


In dieser Hinsicht bestand bei den drei Juristischen Diensten auch Einmütigkeit darüber, dass der Gesetzgeber im Rahmen des Neufassungsverfahrens in Bezug auf Artikel 42 Buchstabe (a), (b) und (c) entweder beschließen könne, eine Befugnisübertragung an die Kommission vorzunehmen, oder aber dies nicht zu tun (und dadurch die betreffenden Änderungen dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren zu unterwerfen), bzw. entweder dem genannten Organ oder aber dem Rat gemäß Artikel 291 AEUV und gemäß der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 Durchführungsbefugnisse zu übertragen.

De drie juridische diensten waren in dat opzicht ook gezamenlijk van mening dat de wetgever, als onderdeel van de herschikking, een bevoegdheidsdelegatie kan vaststellen met betrekking tot de punten a), b) en c) van artikel 42, of ervoor kan kiezen zijn bevoegdheden met betrekking tot een of meer van deze punten niet aan de Commissie te delegeren (en daarmee de gewone wetgevingsprocedure van toepassing te verklaren op de genoemde wijzigingen), of om uitvoeringsbevoegdheden te verlenen aan deze instelling of aan de Raad overeenkomstig artikel 291 VWEU en Verordening (EU) nr. 182/2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang bestand auch Einigkeit zwischen den drei Juristischen Diensten dahingehend, dass der Gesetzgeber im Zuge der Neufassung eine Befugnisübertragung in Bezug auf diese Bestimmungen vorsehen oder andernfalls beschließen könne, in Bezug auf eine oder mehrere dieser Bestimmungen seine Befugnisse nicht der Kommission zu übertragen (so dass für die genannten Änderungen das ordentliche Gesetzgebungsverfahren gilt) bzw. der Kommission oder dem Rat Durchführungsbefugnisse gemäß Artikel 291 AEUV und nach der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 zu übertragen.

Ook zijn de drie juridische diensten het erover eens dat het de wetgever, in het kader van de herschikking ter keuze staat om ofwel in een bevoegdheidsdelegatie met betrekking tot de genoemde bepaling te voorzien, ofwel zijn bevoegdheden ten aanzien van een of meer van die bepalingen niet aan de Commissie te delegeren (waarmee de gewone wetgevingsprocedure op die wijzigingen van toepassing wordt) dan wel om uitvoeringsbevoegdheden aan die instelling of aan de Raad over te dragen overeenkomstig artikel 291 VWEU en verordening (EU) nr. 182/2011.


Der Staat könne durchaus beschließen, diese Dienstleistung in ein kohärentes und umspannendes gemeinwirtschaftliches Konzept einzubinden (Anforderungen an die Fahrpläne, Kapazität, Preise usw.), was hier der Fall sei, da diese Strecke aufgrund der Verbindungen in den Norden von Århus, der Anschlussverbindung an andere Strecken und der Trennung und Bündelung der darauf verkehrenden Züge fester Bestandteil des Verkehrsdiensteangebots der DSB sei.

De staat heeft zeker het recht om zo'n dienst op te nemen in een grotere coherente openbare dienst (eisen inzake dienstregelingen, capaciteit, tarieven enz.), wat in deze zaak het geval is. Immers, deze lijn is nauw geïntegreerd in de rest van de diensten van DSB, gezien de aansluitingen naar het noorden van Århus, de verbinding met andere lijnen en de groepering of de groepering van de treinen die op deze lijn rijden.


Der nächste Gipfel sollte diese Beschlüsse an die neuen globalen wirtschaftlichen Realitäten anpassen und eine Umweltpolitik beschließen, die nicht länger von der Illusion getragen ist, die Europäische Union könne die ganze Last der Bekämpfung des Klimawandels allein schultern.

De volgende Top dient deze beslissingen af te stemmen op de nieuwe economische werkelijkheden wereldwijd en een milieubeleid te formuleren dat niet fungeert in de veronderstelling dat de EU in haar eentje de last kan dragen van de strijd tegen klimaatverandering.


(13) Die Firma Koyo hat die derartige Ableitung einer Gewinnspanne von 6 % mit de Argument angefochten, daß die Koyo-Gruppe auf diese Weise nicht mehr nach Belieben darüber beschließen könne, ob sie ihre Gewinne auf dem japanischen Markt oder aber auf den Auslandsmärkten erzielen will.

(13) De firma Koyo heeft de aftrek van een marge van 6 % bestreden, stellende dat deze aftrek de Koyogroep verhinderde om, zoals het haar het beste uitkwam, te bepalen of zij haar winstmarge op de Japanse markt of op de buitenlandse markten moest maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschließen könne' ->

Date index: 2024-08-12
w