Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschlag
Erleichterter Beschlag
Hilfsanschluß-Beschlag
Mit Beschlag belegen
Waren beschlagnahmen

Traduction de «beschlag » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mit Beschlag belegen | Waren beschlagnahmen

beslag leggen op goederen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. in der Erwägung, dass der IS von all diesen Gruppen über die meisten wirtschaftlichen Ressourcen verfügt, indem er sich durch die Plünderung von Banken und Unternehmen in dem von ihm kontrollierten Gebiet beträchtliche Einnahmequellen gesichert sowie wichtige Ölfelder in Syrien in Beschlag genommen hat und darüber hinaus durch Geldgeber in Saudi-Arabien, Katar, Kuwait und den Vereinigten Arabischen Emiraten finanziell unterstützt wird;

C. overwegende dat van al deze groeperingen IS de meeste economische middelen heeft, dat hij zich van aanzienlijke inkomstenbronnen heeft verzekerd door banken en bedrijven in de gebieden onder zijn controle te plunderen, belangrijke olievelden in Syrië over te nemen en geld te ontvangen van donoren, met name in Saoedi-Arabië, Qatar, Koeweit en de Verenigde Arabische Emiraten;


D. in der Erwägung, dass seit dem 28. Februar die wichtigsten Infrastrukturen und öffentlichen Gebäude der größten Städte der Autonomen Republik Krim von Soldaten ohne Hoheitszeichen blockiert und in Beschlag genommen werden, darunter auch in der Ukraine stationierte Teile der russischen Schwarzmeerflotte und andere Einheiten der Streitkräfte der Russischen Föderation; in der Erwägung, dass Berichten zufolge seit Beginn der Krise mindestens 6 000 zusätzliche Soldaten in der Ukraine eingesetzt werden;

D. overwegende dat de belangrijkste infrastructuur en overheidsgebouwen van de grote steden in de Autonome Republiek van de Krim sinds 28 februari zijn geblokkeerd en ingenomen door troepen zonder insigne, waaronder eenheden van de in Oekraïne gestationeerde Russische Zwarte Zeevloot en andere eenheden van de strijdkrachten van de Russische Federatie; overwegende dat sinds het begin van de crisis naar verluidt minstens 6000 extra Russische troepen in Oekraïne zijn ingezet;


In der Verordnung werden auch die Modalitäten für die Beschlag­nahme und Entsorgung derartiger Güter aufgeführt, die bei den Kontrollen entdeckt werden.

De verordening bepaalt verder op welke wijze dergelijke goederen die tijdens inspecties zijn ontdekt, moeten worden geconfisqueerd en overgedragen.


In der Erwägung, dass sich ein ebensolcher Lebensraum von nicht prioritärer gemeinschaftlicher Bedeutung in dem Bereich befindet, durch welchen das so genannte Förderband « Süd » verlaufen soll (atlantischer neutrophiler Eichen-/Eschenwald); dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung jedoch festgestellt wurde, dass die etwaigen Auswirkungen des Förderbands auf diesen Lebensraum insofern relativ sind, als dieser auch weiterhin im unmittelbar benachbarten ehemaligen Steinbruch « Bois d'El Sec » sowie im ehemaligen Steinbruch « Thorn » vorhanden ist; dass die zuständige Behörde im Rahmen der später zu erteilenden Genehmigung darauf achten wird, dass die Durchlässigkeit der Umzäunung der Arbeitsbereiche gewährleistet ist, damit für die Tierwel ...[+++]

Overwegende dat dezelfde habitat van niet-prioritair communautair belang aanwezig is in de zone voorzien voor de doorgang van de zogenaamde transportband « zuid » (Atlantisch neutrofiel eikenbos-essenbos); dat de studie echter vaststelt dat de eventuele impact van de band op deze habitat relatief blijft in zoverre zij altijd aanwezig zal blijven in de nabij oude Bois Del'Sec-steengroeve, alsmede de oude Thorn-steengroeve; dat de bevoegde overheid er in het kader van de latere vergunningen erop zal toezien een doordringbaarheid te garanderen van de afsluitingen van de werfzones om de doorgang van de fauna mogelijk te maken en om de werf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der einen Seite gibt es die Gefahr – die reelle Gefahr –, dass das Verfahren von maßgeblichen Interessensgruppen und einflussreichen Lobbyisten in Beschlag genommen wird, die problemlos eine Million Unterschriften zusammentragen könnten.

Aan de ene kant is er een gevaar – en een echt gevaar – dat de procedure wordt gekaapt door belangengroepen en machtige lobbygroepen die zonder problemen aan een miljoen handtekeningen kunnen komen.


Opfer dieser Schikanen sind unter anderem die Unterzeichnerinnen der Kampagne "Eine Million Unterschriften"; so wurde eine von ihnen, die iranisch-amerikanische Studentin Esha Momeni, verhaftet und ihr Reisepass beschlag­nahmt;

Eén van de ondertekenaars van de campagne "Een miljoen hand­tekeningen", die het slachtoffer zijn van deze vorm van intimidatie, Esha Momeni, een Iraans-Amerikaanse vrouw, is aangehouden, en haar paspoort is in beslag genomen;


Im Übrigen ist die Union besorgt angesichts des Auftretens krimineller bewaffneter Gruppierungen, die illegale Strukturen der territorialen Kontrolle besetzen und in Beschlag nehmen, die von den Vereinigten Bürgerwehren Kolumbiens (AUC) vor deren Zerschlagung eingerichtet worden waren.

Daarnaast is de Europese Unie verontrust over de opkomst van gewapende criminele groepen die de onwettige structuren voor het onder controle houden van territorium die door de zelfverdedigingsgroepen van Colombia voor hun demobilisering waren opgezet, overnemen en bezet houden.


9. stellt fest, dass die Kommission – wie sie dies im Übrigen mit dem im April 2006 mit den US-Behörden verinbarten Fahrplan tat – in der genannten gemeinsamen Erklärung vom 7. November 2007 versucht, im Voraus Lösungen mit Beschlag zu belegen, während es im Interesse der Effizienz und der Rechtmäßigkeit vorteilhafter wäre, einen offenen Konsultationsprozess und eine offene Diskussion vorzusehen, zu denen diese Entschließung einen Beitrag leisten könnte;

9. constateert dat de Commissie, net als bij de vaststelling van een stappenplan met de Amerikaanse autoriteiten in april 2006, in de verklaring van 7 november 2007 oplossingen op voorhand probeert uit te sluiten, terwijl uit een oogpunt van doeltreffendheid en legitimiteit open overleg en debat meer op zijn plaats zou zijn, en is van mening dat deze resolutie daaraan een bijdrage kan leveren;


9. stellt fest, dass die Kommission – wie sie dies im Übrigen bereits tat, als sie im April 2006 mit den US-Behörden einen Fahrplan vereinbarte – in dem oben erwähnten gemeinsamen Statement versucht, im Voraus Lösungen mit Beschlag zu belegen, während es im Interesse der Effizienz und der Rechtmäßigkeit vorteilhafter wäre, einen offenen Konsultationsprozess und eine offene Diskussion vorzusehen, zu denen diese Entschließung einen Beitrag leisten könnte;

9. constateert dat de Commissie, net als bij de vaststelling van een stappenplan met de Amerikaanse autoriteiten in april 2006, in de bovengenoemde gemeenschappelijke verklaring probeert oplossingen op voorhand uit te sluiten, terwijl uit een oogpunt van doeltreffendheid en legitimiteit open overleg en debat meer op zijn plaats zou zijn, en is van mening dat deze resolutie daaraan een bijdrage kan leveren;


10.1. verzierte Konsolidierungs-, Stütz- und Drehteile: Anker (Metallstrukturen zur Konsolidierung einer Mauer), Türbänder (Eisenbänder, die auf den Türflügeln befestigt sind), Beschläge (Verbindungsstücke aus Metall).

10.1. Kunstig bewerkte versterkings-, ondersteunings- en rotatiestukken : ankers (metalen houvasten voor de versterking van een muur), hengsels (metalen beslagen die aan deurvleugels bevestigd zijn), ijzerbeslagen (metalen verbindingsstukken).




D'autres ont cherché : beschlag     waren beschlagnahmen     erleichterter beschlag     mit beschlag belegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschlag' ->

Date index: 2023-07-28
w