Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche
Bescheinigung über die Nicht-Wiederverheiratung

Traduction de «bescheinigung nicht vorlegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bescheinigung über die Nicht-Freigabe einer Leiche

attest niet-vrijgeving lijk


Bescheinigung für einen nicht oder nur teilweise benutzten Fahrausweis

waarmerking wegens niet-of gedeeltelijk gebruik van een plaatsbewijs


Bescheinigung über die Nicht-Wiederverheiratung

verklaring dat men niet hertrouwd is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Kann ein Kandidat dieses Diplom oder diese Bescheinigung nicht vorlegen, kann er bei Gemeinden ab 10 000 Einwohner zur Prüfung zugelassen werden.

Kan een kandidaat dit diploma of attest niet voorleggen, dan kan hij - bij gemeenten met ten minste 10 000 inwoners - tot een examen toegelaten worden.


Anmerkung: Die Rubrik (2) ist nicht auszufüllen, wenn der (die) Vollmachtgeber(in) sich aus religiösen Gründen nicht ins Wahlbüro begeben kann und eine Bescheinigung der Behörde der Glaubensgemeinschaft, der er angehört, vorlegen kann.

Opmerking : rubriek (2) niet laten invullen wanneer de volmachtgever in de onmogelijkheid verkeert zich in het stembureau aan te melden wegens zijn geloofsovertuiging en zelf in staat is daartoe een attest voor te leggen van de religieuze overheid waaronder die persoon valt.


Liegt die in der Erklärung angegebene Summe unter dem erforderlichen Mindestbetrag, so muss der Ausländer eine Bescheinigung darüber vorlegen, dass er über Mittel verfügt, die der Differenz zwischen dem Existenzminimum für persönliche Bedürfnisse und dem in der Erklärung angegebenen Betrag für die voraussichtliche Aufenthaltsdauer, jedoch nicht mehr als dem Sechsfachen des Existenzminimums für persönliche Bedürfnisse entsprechen müssen.

Indien het richtbedrag hoger is dan de in de toezegging genoemde middelen, moet de vreemdeling een document overleggen waaruit blijkt dat hij over middelen beschikt om het verschil te dekken tussen het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften en het bedrag van de toezegging voor de duur van het voorgenomen verblijf, met een maximum van zes keer het bestaansminimum voor persoonlijke behoeften.


Kann der Betreffende dieses Dokument nicht vorlegen, so wendet er sich an den Träger des Aufenthaltsorts, der beim zuständigen Träger eine Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch des Betreffenden anfordert.

Indien de betrokkene niet in staat is een dergelijk document over te leggen, dient hij zich te richten tot het orgaan van zijn verblijfplaats, dat het bevoegde orgaan verzoekt om een verklaring waaruit blijkt dat de betrokkene recht heeft op verstrekkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1993 wurde ein kompliziertes System für den Informationsaustausch eingeführt: (i) der Bürger, der sich in das Wählerverzeichnis eintragen lassen möchte, muss über die normale Prüfung der Identität und des Wohnsitzes hinaus eine förmliche Erklärung über seine Absicht, sein aktives oder passives Wahlrecht nur einmal auszuüben, und wenn er kandidieren will, eine Bescheinigung der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats, dass er seines passiven Wahlrechts nicht verlustig gegangen ist, vorlegen ...[+++]

In 1993 is een ingewikkeld systeem van informatie-uitwisseling in het leven geroepen dat de volgende verplichtingen inhoudt: (i) een burger die zich wil laten registreren moet, naast de gebruikelijke bewijzen van identiteit en woonplaats, een formele verklaring overleggen dat hij slechts een keer zijn stem zal uitbrengen, resp. zich verkiesbaar stelt, en bij verkiesbaarstelling een verklaring overleggen van de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst waaruit blijkt dat hij zijn passief kiesrecht in die lidstaat niet verloren ...[+++]


Kann der Betreffende dieses Dokument nicht vorlegen, so wendet er sich an den Träger des Aufenthaltsorts, der beim zuständigen Träger eine Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch des Betreffenden anfordert.

Als de betrokkene bedoeld document niet kan overleggen, wendt hij zich tot het orgaan van de verblijfplaats dat vervolgens aan het bevoegde orgaan een gecertificeerde verklaring vraagt waaruit blijkt dat de betrokkene recht heeft op verstrekkingen.


(c) dem Organ, dem er angehörte, jeden Monat eine Bescheinigung der zuständigen einzelstaatlichen Behörde vorlegen, aus der hervorgeht, ob er den Auflagen und Bedingungen nach Buchstaben a und b nachgekommen ist oder nicht; das Organ übermittelt die Bescheinigung umgehend der Kommission.

(c) de instelling waar hij werkzaam was maandelijks een verklaring van de bevoegde nationale dienst toezenden, waaruit blijkt of hij al dan niet aan de sub a)en b)vastgestelde verplichtingen voldoet; de betrokken instelling doet deze verklaring onverwijld aan de Commissie toekomen.


(2) Die Kandidatur eines Unionsbürgers bei den Kommunalwahlen im Wohnsitzmitgliedstaat kann für unzulässig erklärt werden, wenn er die nach Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe a) erforderliche Erklärung oder die nach Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe b) erforderliche Bescheinigung nicht vorlegen kann.

2. De kandidaatstelling van een burger van de Unie bij gemeenteraadsverkiezingen in de Lid-Staten van verblijf kan niet-ontvankelijk worden verklaard indien de burger de in artikel 9, lid 2, onder a), bedoelde verklaring of het krachtens artikel 9, lid 2, onder b), verlangde bewijs niet kan overleggen.


Durch die Art des geforderten Nachweises besteht außerdem die Gefahr, daß natürliche Personen noch stärker diskriminiert werden: In Ländern, in denen juristische Personen nicht verurteilt werden können, können juristische Personen folglich auch keinen Auszug aus dem Strafregister (oder eine gleichwertige Bescheinigung) vorlegen.

Bovendien kunnen de bewijsmethoden de discriminatie versterken van natuurlijke personen: in landen waar rechtspersonen niet veroordeeld kunnen worden, kunnen zij daarom geen "justitieel dossier" (of een soortgelijk document) hebben.


Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kandidierenden EU-Bürgern ihrer Bewerbung er ...[+++]

Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een certificaat.




D'autres ont cherché : bescheinigung nicht vorlegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheinigung nicht vorlegen' ->

Date index: 2025-07-01
w