Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigte Falle
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
Für richtig bescheinigt
Mit einem Datumstempelabdruck bescheinigt
Mit einem Tagesstempelabdruck bescheinigt
Seiner Verpflichtung entziehen

Traduction de «bescheinigt seiner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit einem Datumstempelabdruck bescheinigt | mit einem Tagesstempelabdruck bescheinigt

met datumstempel bevestigd


seiner Ruhegehaltsansprüche für verlustig erklärt werden | seiner Ruhegehaltsansprueche fuer verlustig erklaert werden

vervallen worden verklaard van zijn recht op pensioen


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard






seiner Verpflichtung entziehen (sich)

aan zijn verplichtingen tekortkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nämlich die Anerkennung des Oberhauptes des Kultes behalten müssen, das somit ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd van de eredienst ...[+++]


Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ordnungsgemäß ausgefüllten und von beiden Parteien unterzeichneten Originalausfertigungen des Darlehensvertrags nach dem im Erlass der Regierung vom 22. September 2016 festgelegten Muster; - eine Abschrift d ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één van de drie originele exemplaren van de leningsovereenkomst, opgesteld volgens het model bepaald bij het ...[+++]


Der Darlehensgeber fügt dem Antrag auf Registrierung des "Coup de pouce"-Darlehens Folgendes bei: 1° eine von den beiden Parteien ausgefüllte und unterschriebene Originalausfertigung des Vertrags; 2° eine Abschrift des Bankauszugs bezüglich der Einzahlung der geliehenen Summe, deren Betrag in dem Vertrag angegeben wird; 3° eine gemäß dem in dem Anhang III festgelegten Muster ausgefertigte Ehrenworterklärung, nach welcher der Darlehensgeber die Einhaltung am Datum des Darlehensabschlusses der gesamten in den Artikeln 3 und 4 § 1 des Dekrets vom 28. April 2016 sowie in seinem Ausführungserlass erwähnten Bedingungen bescheinigt, und durch welche e ...[+++]

De kredietgever voegt het volgende bij aan de aanvraag tot registratie van de Lening "Coup de Pouce" : 1° een origineel exemplaar van de overeenkomst, ingevuld en ondertekend door beide partijen; 2° een afschrift van het uittreksel van de bankrekening betreffende de uitbetaling van het geleende bedrag en waarvan de som in de overeenkomst wordt vermeld; 3° een attest op erewoord, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage III, waarin de kredietgever de naleving bevestigt, op de datum van de sluiting van de lening, van he ...[+++]


Allein die zur Gewinnung dieses spezifischen Erzeugnisses erforderliche Methode wird beschrieben, und zwar derart, dass dieses allerorts nachgebildet werden kann; 3° die wesentlichen Angaben, durch die der traditionelle Charakter des Erzeugnisses nachgewiesen werden kann, umfassen die Hauptelemente, die im Laufe der Zeit unverändert geblieben sind und die durch genaue und fest etablierte Referenzen bescheinigt sind; 4° das Lastenheft enthält als Anhang: a) ein gemäß einem von der Dienststelle verabschiedeten Muster verfasstes technisches Lastenheft, das auf dem Internetportal der wallonischen Landwirtschaft zur Verfügung steht und das ...[+++]

Enkel de methode die nodig is voor het verkrijgen van dit specifiek product wordt omschreven om de reproductie ervan op iedere plaats mogelijk te maken; 3° de belangrijkste factoren ten bewijze van het traditionele karakter van het product omvatten de voornaamste kenmerken die niet zijn veranderd, met vermelding van specifieke en degelijke referentie; 4° het productdossier bevat in bijlage : a) een technisch productdossier opgesteld volgens een door dienst bepaald patroon dat online op de website "Portail de l'Agriculture wallonne" wordt geplaatst en dat de volgende gegevens bevat : i) alle gegevens die onderworpen moeten worden aan de controle van de certificerende instelling met inbegrip van een precieze ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5 - In Artikel 7 desselben Erlasses, so wie er durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 20. Dezember 2007 abgeändert worden ist, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In § 1 wird der Wortlaut ", der gemäß der geltenden Gesetzgebung in dem Mitgliedsstaat, in dem der Antragsteller niedergelassen ist, erstellt wird," gestrichen; 2° § 2 wird aufgehoben; 3° In § 5 wird der Wortlaut "Wenn er jedoch beabsichtigt, die Hilfe einer spezialisierten Firma bei seiner Versorgungstätigkeit in Anspruch zu nehmen, übermittelt er der CWaPE die Bescheinigung für das Bestehen ...[+++]

Art. 5. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en bij het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, worden de woorden "opgemaakt overeenkomstig de wetgeving van kracht in de lidstaat waar de aanvrager gevestigd is, en" opgeheven; 2° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° in paragraaf 5, worden de woorden "Indien hij van plan is zich door een gespecialiseerde vennootschap te laten bijstaan in zijn leveringsactiviteit, bezorgt hij de CWaPE het attest van het bestaan van de overeenkomst die met die gespecialiseerde vennootschap is gesloten, alsook elk stuk ter bevestiging van haar ervaring inz ...[+++]


der Prüfer bescheinigt, dass der Prüfungsteilnehmer nach seiner Kenntnis zuvor keine Einwände gegen die Teilnahme an der klinischen Prüfung geäußert hat.

de onderzoeker verklaart dat hij of zij er niet van op de hoogte is dat de proefpersoon eerder bezwaar heeft gemaakt tegen deelname aan de klinische proef.


der Prüfer bescheinigt, dass der Prüfungsteilnehmer nach seiner Kenntnis zuvor keine Einwände gegen die Teilnahme an der klinischen Prüfung geäußert hat;

de onderzoeker verklaart dat hij of zij er niet van op de hoogte is dat de proefpersoon eerder bezwaar heeft gemaakt tegen deelname aan de klinische proef;


8. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass das Buchführungssystem nicht in seiner Gesamtheit vom Rechnungsführer validiert wurde, was sich jedoch nicht auf die Ordnungsmäßigkeit und Rechtmäßigkeit der Buchführung auswirkte; begrüßt, dass der Interne Auditdienst der Kommission 2011 die Planungs- und Haushaltsverfahren geprüft und in dieser Hinsicht positive Entwicklungen bescheinigt hat;

8. concludeert op basis van de informatie in het verslag van de Rekenkamer dat het boekhoudsysteem niet volledig gevalideerd is door de rekenplichtige, wat echter geen gevolgen had voor de juistheid en de wettigheid van de rekeningen; is ingenomen met de controle die de dienst Interne Audit van de Commissie in 2011 met betrekking tot de plannings- en budgetteringsprocessen heeft verricht, waaruit bleek dat op dit punt een positieve ontwikkeling in gang is gezet;


8. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass das Buchführungssystem nicht in seiner Gesamtheit vom Rechnungsführer validiert wurde, was sich jedoch nicht auf die Ordnungsmäßigkeit und Rechtmäßigkeit der Buchführung auswirkte; begrüßt, dass der Interne Auditdienst der Kommission 2011 die Planungs- und Haushaltsverfahren geprüft und in dieser Hinsicht positive Entwicklungen bescheinigt hat;

8. concludeert op basis van de informatie in het verslag van de Rekenkamer dat het boekhoudsysteem niet volledig gevalideerd is door de rekenplichtige, wat echter geen gevolgen had voor de juistheid en de wettigheid van de rekeningen; is ingenomen met de controle die de dienst Interne Audit van de Commissie in 2011 met betrekking tot de plannings- en budgetteringsprocessen heeft verricht, waaruit bleek dat op dit punt een positieve ontwikkeling in gang is gezet;


14. begrüßt die Erklärung des Generalsekretärs in seiner Eigenschaft als bevollmächtigter Hauptsanweisungsbefugter vom 16. Juni 2011 betreffend die jährlichen Tätigkeitsberichte der Anweisungsbefugten für 2010, in der er bescheinigt, dass er mit angemessener Sicherheit feststellen konnte, dass der Haushaltsplan des Parlaments gemäß den Grundsätzen der wirtschaftlichen Haushaltsführung ausgeführt wurde und der eingeführte Kontrollrahmen die notwendigen Garantien bezüglich der Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden ...[+++]

14. is verheugd over de verklaring van de secretaris-generaal van 16 juni 2011, in zijn hoedanigheid als gedelegeerd hoofdordonnateur, betreffende de activiteitenverslagen voor 2010 van de ordonnateurs, waarin hij bevestigt redelijke zekerheid te hebben verkregen dat de begroting van het Parlement is uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van goed financieel beheer en dat de controleregelingen de noodzakelijke garanties bieden voor wat betreft de wettigheid en de regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheinigt seiner' ->

Date index: 2021-06-16
w