Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bescheidenen meinung nach " (Duits → Nederlands) :

Meiner bescheidenen Meinung nach ist Folgendes denkbar: Erstens kann die Verabschiedung eines globalen Abkommens zur Bekämpfung der Folgen der Krise nicht einfach durch die Annahme eines bloßen Finanzabkommens hinausgezögert werden; zweitens muss Europa an dem Euro als Referenzwährung, oder - wenn Sie lieber so wollen - als einem Anker, festhalten, um zu verhindern, dass wir in den Sog der Marktturbulenzen geraten und gezwungen sind, die im 20. Jahrhundert gemachten Fehler zu wiederholen; und drittens muss der Euro das ausstrahlen, wofür Europa auf dem Gebiet der demokratischen Werte und öffentlichen Freiheiten steht.

Mijn bescheiden mening is als volgt: ten eerste kunnen we het niet maken om een alomvattende overeenkomst over de gevolgen van de crisis nog langer uit te stellen en alleen maar een financiële overeenkomst te sluiten. Ten tweede moet Europa de euro behouden als eenheidsmunt of − als u dat verkiest − als anker, om te beletten dat we in de woelige waters van de markt meegesleurd worden en de fouten van de 20e eeuw opnieuw begaan. Ten derde moet de euro een voorbode zijn voor al hetgeen Europa de wereld te bieden heeft op het vlak van democratische waarden en openbare vrijheden.


Jetzt ist aber der vom amtierenden Präsidenten des Rates und von Präsident Barroso verwendete Sprachgebrauch angemessener und sich meiner bescheidenen Meinung nach der Schwere der Lage vollkommen bewusst.

In de uitlatingen van de fungerend voorzitter van de Raad en van voorzitter Barroso met betrekking tot de crisis klinkt, zo lijkt mij, momenteel een duidelijk besef door van de ernst van de situatie.


Mir scheint jedenfalls, dass der Grundsatz, zu dem das Parlament nicht gehört wurde – die Zweckbestimmung, die vor allem die alten Mitgliedstaaten betrifft –, eines der technokratischsten und meiner bescheidenen Meinung nach zweifellos eines der unsinnigsten Prinzipien ist, die je in Europa ausgedacht wurden.

Hoe dan ook heb ik de indruk dat het principe waarover het Parlement niet is geraadpleegd, het oormerken, dat vooral betrekking heeft op de oude lidstaten, een van de meest technocratische en – naar mijn bescheiden meningeen van de minst intelligente principes is die ooit in Europa zijn verzonnen.


Zur Lösung dieses Problems legt uns die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung vor, der gut gemeinte Maßnahmen enthält, die aber meiner bescheidenen Meinung nach verbessert werden können.

In een poging iets te doen aan deze situatie presenteert de Commissie een voorstel voor een verordening met maatregelen die goed bedoeld zijn maar naar mijn bescheiden mening voor verbetering vatbaar zijn.


Da der Vorschlag der Kommission meiner bescheidenen Meinung nach diese Anforderungen erfüllt, werde ich ihn unterstützen.

Aangezien het Commissievoorstel naar mijn bescheiden mening aan deze eisen voldoet, zal ik het steunen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bescheidenen meinung nach' ->

Date index: 2024-05-30
w