Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschaffenheit
Beschaffenheit der Sendungen
Einwandfreie und handelsübliche Beschaffenheit
Fehlerhafte Beschaffenheit des Bodens
Handelsübliche Qualität
Physikalische Beschaffenheit
Von einwandfreier und handelsüblicher Qualität

Vertaling van "beschaffenheit des sprachengebrauchs " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einwandfreie und handelsübliche Beschaffenheit | handelsübliche Qualität | unverdorben, unverfälscht und von handelsüblicher Beschaffenheit | von einwandfreier und handelsüblicher Qualität

gezond, deugdelijk en van gebruikelijke handelskwaliteit | van gezonde handelskwaliteit


fehlerhafte Beschaffenheit des Bodens

ongeschiktheid van de grond






Be- oder Verarbeitung, die die Beschaffenheit oder den Zustand der Waren verändert

behandeling die de soort of de staat van de goederen wijzigt


Beschaffenheit der Sendungen

voorwaarden voor de aanneming van de zendingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Auslegung, wonach die fragliche Bestimmung vorschreibt, dass die unterbrechende Wirkung eines Aktes, der wegen Missachtung des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten nichtig ist, zu dem Zeitpunkt der Verkündung der diesbezüglichen gerichtlichen Entscheidung endet und nicht zu dem Zeitpunkt ihrer Notifizierung an den Arbeitgeber, wird die Möglichkeit des Adressaten, die durch das Gesetz vorgeschriebenen weiteren Schritte zu unternehmen - im vorliegenden Fall die Ladung innerhalb von drei ...[+++]

In de interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling voorschrijft dat de stuiting van een akte die nietig is vanwege een miskenning van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, een einde neemt op het ogenblik van de uitspraak van de rechterlijke beslissing dienaangaande, en niet op het ogenblik van de kennisgeving ervan aan de werkgever, wordt de mogelijkheid van de geadresseerde om de bij wet vereiste verdere stappen te zetten - te dezen de dagvaarding binnen drie werkdagen overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de voormelde wet van 19 maart 1991 - rekening houdend met de aard van de procedure en met de duu ...[+++]


Dabei ist jedoch die besondere Beschaffenheit der betreffenden Schulen zu berücksichtigen, insbesondere der Umstand, dass gemäss Artikel 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über den Sprachengebrauch im Unterrichtswesen und Artikel 7 des Gesetzes vom 2. August 1963 « über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten » diese Schulen Unterricht in Französisch erteilen, dass die Inspektion dort durch Inspektoren der Französischen Ge ...[+++]

Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van die scholen, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 « op het gebruik van de talen in bestuurszaken », onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie er geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.8.4.4 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administratie, en dat een aanzienlijk aantal leerlingen van de Franstalige basisscholen zich n ...[+++]


Dabei ist jedoch die besondere Beschaffenheit der betreffenden Schulen zu berücksichtigen, insbesondere der Umstand, dass gemäss Artikel 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Sprachenregelung im Unterrichtswesen und Artikel 7 des Gesetzes vom 2. August 1963 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten diese Schulen Unterricht in Französisch erteilen, dass die Inspektion durch Inspektoren der Französischen Gemeinschaft erfolgt, die laut dem in B.23.1 erwähnte ...[+++]

Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van de scholen in kwestie, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.23.1 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administratie, en dat een aanzienlijk aantal leerlingen van de Franstalige basisscholen zich ...[+++]


Dabei ist jedoch die besondere Beschaffenheit der betreffenden Schulen zu berücksichtigen, insbesondere der Umstand, dass gemäss Artikel 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1963 über die Sprachenregelung im Unterrichtswesen und Artikel 7 des Gesetzes vom 2. August 1963 über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten diese Schulen Unterricht in Französisch erteilen, dass die Inspektion durch Inspektoren der Französischen Gemeinschaft erfolgt, die laut dem in B.26.1 erwähnte ...[+++]

Daarbij dient evenwel rekening te worden gehouden met het bijzondere karakter van de scholen in kwestie, en met name met het feit dat zij, overeenkomstig artikel 6 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en artikel 7 van de wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, onderwijs in het Frans verstrekken, dat de inspectie geschiedt door inspecteurs van de Franse Gemeenschap, die luidens het in B.26.1 vermelde protocol van 24 mei 1973 hun verslagen met een vertaling moeten overzenden aan de Vlaamse administratie, en dat een aanzienlijk aantal leerlingen van de Franstalige basisscholen zich ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vom ordentlichen Richter betonte Unterschied zwischen den Bestimmungen der Artikel 2 und 8 dieses Gesetzes hinsichtlich der fakultativen Beschaffenheit des Sprachengebrauchs scheine nicht effektiv zu sein, da der Gesetzgeber in den beiden Bestimmungen ausdrücklich vorgesehen habe, dass ein Ausländer, der nicht erklärt, die Hilfe eines Dolmetschers zu brauchen, frei das Französische oder das Niederländische als Verfahrenssprache wählen könne.

Het door de justitiële rechter benadrukte verschil tussen de bepalingen van artikel 2 en 8 van die wet ten aanzien van het facultatieve karakter van het gebruik der talen lijkt niet effectief, vermits in die beide bepalingen de wetgever uitdrukkelijk gesteld heeft dat de vreemdeling die niet verklaart de hulp van een tolk nodig te hebben vrij het Frans of het Nederlands als proceduretaal kan kiezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschaffenheit des sprachengebrauchs' ->

Date index: 2022-03-27
w