Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesundheitsvorsichtsmaßnahmen für Besatzungen

Traduction de «besatzungen deren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gesundheitsvorsichtsmaßnahmen für Besatzungen

voorzorgsmaatregelen in verband met de gezondheid van de bemanning


Übereinkommen über Verproviantierung und Verköstigung der Besatzungen an Bord von Schiffen

Verdrag betreffende de voeding en de daarmede verband houdende verzorging van de bemanning aan boord van schepen


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Abtretung erfolgt

vennootschap die de overdracht verkrijgt


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese schwierige Situation hat sich durch steigende Produktionskosten, insbesondere die Treibstoffkosten, und gleichzeitig stagnierende Erstverkaufspreisen noch verschärft. Das alles bedroht die finanzielle Tragfähigkeit vieler Unternehmen und hatte bzw. hat schlimme Folgen für die Besatzungen, derenhne von den Fängen und – in hohem Maße – von den Treibstoffkosten abhängig sind.

Deze moeilijke situatie is nog verslechterd door de stijgende productiekosten, met name de stijgende brandstofkosten, samen met de stagnatie van de prijzen bij de eerste verkoop, en dit alles bedreigt de financiële levensvatbaarheid van veel bedrijven en heeft enorme gevolgen voor bemanningen van vissersvaartuigen, van wie het salaris afhangt van de inkomsten uit vangsten en, in sterke mate, van de brandstofkosten.


Diese schwierige Situation hat sich durch steigende Produktionskosten, insbesondere die Treibstoffkosten, und gleichzeitig stagnierende Erstverkaufspreisen noch verschärft. Das alles bedroht die finanzielle Tragfähigkeit vieler Unternehmen und hatte bzw. hat schlimme Folgen für die Besatzungen, derenhne von den Fängen und – in hohem Maße – von den Treibstoffkosten abhängig sind.

Deze moeilijke situatie is nog verslechterd door de stijgende productiekosten, met name de stijgende brandstofkosten, samen met de stagnatie van de prijzen bij de eerste verkoop, en dit alles bedreigt de financiële levensvatbaarheid van veel bedrijven en heeft enorme gevolgen voor bemanningen van vissersvaartuigen, van wie het salaris afhangt van de inkomsten uit vangsten en, in sterke mate, van de brandstofkosten.


8. fordert die Europäische Union auf, eine Regelung festzulegen und rasch einzuführen, durch die Schiffe unter Billigflagge daran gehindert werden, den Vorschriften und strengen Kontrollen sowohl im Hinblick auf die Sicherheit der Seeschiffahrt und den Umweltschutz als auch die sozialen Vorschriften für die Besatzungen, deren Einhaltung ebenfalls eine Sicherheitsgarantie darstellt, zu entgehen;

8. verzoekt de Europese Unie regelgeving op te stellen en spoedig ten uitvoer te leggen om te voorkomen dat schepen die varen onder een goedkope vlag zich onttrekken aan de strenge regels en controles, zowel op het gebied van maritieme veiligheid en milieubescherming als wat betreft de sociale voorschriften, waarvan de naleving eveneens een veiligheidswaarborg vormt;


7. fordert die Europäische Union auf, eine Regelung festzulegen und rasch einzuführen, durch die Schiffe unter Billigflagge daran gehindert werden, den Vorschriften und strengen Kontrollen sowohl im Hinblick auf die Sicherheit der Seeschiffahrt und den Umweltschutz als auch die sozialen Vorschriften für die Besatzungen, deren Einhaltung ebenfalls eine Sicherheitsgarantie darstellt, zu entgehen;

7. verzoekt de Europese Unie regelgeving op te stellen en spoedig ten uitvoer te leggen om te voorkomen dat schepen die varen onder een goedkope vlag – met name uit de kandidaatlanden Malta en Cyprus – zich onttrekken aan de strenge regels en controles, zowel op het gebied van maritieme veiligheid en milieubescherming als wat betreft de sociale voorschriften voor de bemanningen, waarvan de naleving eveneens een veiligheidswaarborg vormt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. fordert die Europäische Union auf, eine Regelung festzulegen und rasch einzuführen, durch die Schiffe unter Billigflagge – insbesondere aus Malta und Zypern, beitrittswilligen Ländern – daran gehindert werden, den Vorschriften und strengen Kontrollen sowohl im Hinblick auf die Sicherheit der Seeschiffahrt und den Umweltschutz als auch die sozialen Vorschriften für die Besatzungen, deren Einhaltung ebenfalls eine Sicherheitsgarantie darstellt, zu entgehen;

9. verzoekt de Europese Unie regelgeving op te stellen en spoedig ten uitvoer te leggen om te voorkomen dat schepen die varen onder een goedkope vlag – met name uit de kandidaatlanden Malta en Cyprus – zich onttrekken aan de strenge regels en controles, zowel op het gebied van maritieme veiligheid en milieubescherming als wat betreft de sociale voorschriften voor de bemanningen, waarvan de naleving eveneens een veiligheidswaarborg vormt;




D'autres ont cherché : besatzungen deren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besatzungen deren' ->

Date index: 2021-01-11
w