Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «berührt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.

Deze benaming laat de standpunten over de status van Kosovo onverlet, en is in overeenstemming met Resolutie 1244 (1999) van de VN-Veiligheidsraad en het advies van het Internationaal Gerechtshof over de onafhankelijkheidsverklaring van Kosovo.


nicht von der Unterbrechung anhängiger Klagen berührte Klage

rechtsvordering die niet getroffen wordt door de schorsing van vervolgingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unabhängig davon, ob die Technologierechte im Eigentum des Lizenzgebers stehen, ist die Nutzung der Technologie durch den Lizenznehmer und andere Parteien an die Gewährung einer Lizenz gebunden, so dass der Wettbewerb dadurch in der Regel nicht berührt würde (65).

Ongeacht of de licentiegever de technologierechten in eigendom heeft, voor het gebruik van de technologie moet de licentienemer of elke andere partij hoe dan ook een licentie verkrijgen; de mededinging zou dus over het algemeen niet negatief worden beïnvloed (65).


Wie das Europäische Parlament in erster Lesung gefordert hat, sollten Naturkatastrophen, die eventuell dramatische Folgen haben und Unterstützung und Entschädigungen erforderlich machen, erwähnt werden, ohne dass der Geltungsbereich dieser Verordnung davon berührt würde.

Zoals het Europees Parlement in eerste lezing had gevraagd, zou het wenselijk zijn natuurrampen te vermelden waarvan de gevolgen dramatisch kunnen zijn en waarvoor een verzoek om bijstand of vergoeding gegrond kan zijn, zonder dat deze onder de toepassingssfeer van de verordening vallen.


H. in der Erwägung, dass, wie bereits in früheren Entschließungen dargelegt, der Kern des Interessenkonflikts durch das jüngste italienische Gesetz nicht berührt wurde, da der Ministerpräsident nach wie vor das Unternehmen Mediaset kontrolliert sowie die politische Kontrolle über einen öffentlichen Dienstleistungssektor ausübt, in dem die Konzentration auf dem Fernsehmarkt die umfangreichste in Europa ist und das Duopol Rai-Mediaset fast 90% aller Fernsehzuschauer erreicht und damit 96,8% der Werbeeinkünfte auf sich vereinigt,

H. overwegende dat, zoals al eerder in andere resoluties werd betoogd, in de meest recente Italiaanse wetgeving geen oplossing is gevonden voor het probleem dat de kern vormt van de belangenverstrengeling, namelijk dat de premier nog steeds het bedrijf Mediaset controleert en politieke controle uitoefent op de publieke omroep, waarbij de concentratiegraad van de televisiemarkt de hoogste is in Europa en het duopolie Rai-Mediaset bijna 90% van het gehele televisiepubliek bereikt en zo 96,8% van de advertentie-inkomsten int,


Deshalb sollte die Harmonisierung der Auswahlkriterien durch die Festlegung eines gemeinsamen Auswahlverfahrens ergänzt werden, um in allen Mitgliedstaaten ein koordiniertes Auswahlergebnis sicherzustellen, wovon jedoch die Zuteilung von Frequenzen und die Gewährung von Funkfrequenznutzungsrechten nicht berührt würde.

Daarom moet de harmonisatie van de selectiecriteria worden aangevuld met de vaststelling van een gemeenschappelijk selectiemechanisme dat voor een gecoördineerd selectieresultaat voor alle lidstaten zorgt en dat geen toewijzing van spectrum en verlening van gebruiksrechten voor radiofrequenties omvat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Folglich wird hinsichtlich der Frage, ob der Gemeinschaftsmarkt berührt wurde (und implizit, ob der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft geschädigt wurde), davon ausgegangen, dass Verletzungen der Berichterstattungspflicht die Wirksamkeit des Verpflichtungssystems gefährden, das dem Schutz der Gemeinschaftshersteller von Kabeln und Seilen aus Stahl vor schädigendem Dumping dient.

Dit heeft tot gevolg dat op de vraag of de status-quo op de markt van de Gemeenschap werd gehandhaafd (en impliciet, of de bedrijfstak van de Gemeenschap schade werd berokkend) moet worden geantwoord dat het niet nakomen van de verplichting de Commissie verslagen voor te leggen de doeltreffendheid van het systeem van verbintenissen in gevaar brengt, terwijl dit systeem specifiek werd opgezet om de producenten van stalen kabels in de Gemeenschap tegen schadelijke dumping te beschermen.


Neben der lokalen Sichtweise, die ich für sehr wichtig halte, möchte ich aber auch noch einen Aspekt ansprechen, der heute meines Wissens hier im Hause noch nicht berührt wurde: die Notwendigkeit der Integration der europäischen Politik, nicht nur in die nationale Politik, sondern auch in die lokale und regionale Politik.

Naast de plaatselijke visie, die ik heel belangrijk vind, wil ik echter een aspect aan de orde stellen dat ik vandaag niet heb horen noemen, namelijk dat het beleid op EU-niveau niet alleen in het nationale beleid moet worden geïntegreerd, maar ook in het lokale en regionale beleid.


Deshalb wird sie beharrlich darauf hinarbeiten, die Rechtssicherheit bei der Anwendung des Gemeinschaftsrechts in dem Bereich der Bereitstellung von Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu verbessern, und zwar ohne dass die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs und des Gerichts erster Instanz davon berührt würde.

Zij zal zich blijven inspannen om de rechtszekerheid in verband met de toepassing van het Gemeenschapsrecht op de aanbieding van diensten van algemeen belang te verbeteren, onverminderd de rechtspraak van het Europees Hof van Justitie en het Gerecht van eerste aanleg.


(20) Das gleiche Unternehmen, beispielsweise ein Kabelnetzbetreiber, kann sowohl einen elektronischen Kommunikationsdienst wie etwa die Übermittlung von Fernsehsignalen als auch Dienste bereitstellen, die nicht unter diese Richtlinie fallen, wie etwa die Vermarktung eines Angebots von Rundfunk- oder Fernsehinhaltsübertragungsdiensten; daher können diesem Unternehmen hinsichtlich seiner Tätigkeit als Anbieter oder Vermittler von Inhalten nach anderen Bestimmungen als nach dieser Richtlinie zusätzliche Verpflichtungen auferlegt werden, ohne dass die im Anhang enthaltene Liste der Bedingungen dadurch ...[+++]

(20) Door eenzelfde onderneming, b.v. een kabelexploitant, kunnen tegelijkertijd elektronische-communicatiediensten, zoals het doorgeven van televisiesignalen, en niet onder deze richtlijn vallende diensten, zoals radio- of televisiediensten, worden aangeboden; derhalve kunnen aan een dergelijke onderneming in verband met haar activiteit als aanbieder of verdeler van inhoud bijkomende verplichtingen worden opgelegd overeenkomstig andere bepalingen dan die van deze richtlijn en onverminderd de in de bijlage bij deze richtlijn vastgestelde lijst van voorwaarden.


Änderungsantrag 107, der diese Frage berührt, wurde von einem Teil unserer Fraktion eingebracht.

Amendement 107, dat op deze kwestie ingaat, is door een deel van onze fractie ingediend.


Das Übereinkommen von 1968 ist somit das "Generalübereinkommen" auf dem Gebiet der Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen auf der Grundlage von Artikel 220 des EG-Vertrags, in dem kein Bereich des Zivil- und Handelsrechts per se ausgeschlossen wird, und hätte daher durchaus den Personenstand, die Rechts- und Handlungsfähigkeit und die gesetzliche Vertretung einbeziehen können; deren Ausklammerung ist auf die diesem Bereich eigenen Schwierigkeiten und den Umstand zurückzuführen, daß die wirtschaftliche Integration dadurch nicht unmittelbar berührt wurde.

Het verdrag van 1968 is dus het "algemene verdrag" op het gebied van erkenning en tenuitvoerlegging, volgens het bepaalde in artikel 220 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, dat burgerlijke of handelszaken niet per se uitsloot en dus de staat en de bevoegdheid had kunnen omvatten: de complexiteit van de materie en het feit dat deze niet van directe invloed was op de economische integratie hebben geleid tot de uitsluiting ervan.




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     berührt wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berührt wurde' ->

Date index: 2023-11-15
w