Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berück­sichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

Gesellschaftliche Auswirkungen sind zu prüfen und zu berück sichtigen.

Er moet onderzoek worden gedaan naar en rekening worden gehouden met de maatschappelijke effecten.


2. Bei den Maßnahmen gemäß Absatz 1 sind in allen Fällen, in denen dies erforderlich ist, die spezifischen Bedürfnisse der verschiedenen Kategorien von Drittstaatsangehörigen einschließlich der unter internationalem Schutz stehenden Personen, neu angesiedelter oder überstellter Personen und insbesondere schutzbedürftiger Personen zu berück­sichtigen.

2. Bij de in lid 1 bedoelde acties wordt indien noodzakelijk rekening gehouden met de specifieke behoeften van de verschillende categorieën onderdanen van derde landen, met inbegrip van personen die internationale bescherming genieten, hervestigde of overgebrachte personen en in het bijzonder kwetsbare personen.


Bei dieser Überprüfung sind die Bewertung und Weiterentwicklung der allgemeinen Strategie der EU im Bereich der Entwicklung erneuerbarer Energien und der Energietechnologie zu berück­sichtigen.

Daarbij zal zij rekening moeten houden met de evaluatie en de verdere ontwikkeling van het algemene EU-beleid inzake de ontwikkeling van hernieuwbare energie en het beleid inzake energietechnologieën.


g) ERSUCHT die betreffenden Mitgliedstaaten, die Ziele der EU-Strategie für den Ostsee­raum bei speziellen Entwicklungsstrategien auf nationaler Ebene zu berück­sichtigen und die regionalen und lokalen Behörden zu ermutigen, die Tätigkeiten im Rahmen der EU-Strategie in ihren Entwicklungsstrategien wiederzuspiegeln, soweit dies aus territorialer Sicht zweckmäßig ist;

g) VERZOEKT de betrokken lidstaten met de doelstellingen van de strategie van de Europese Unie voor het Oostzeegebied rekening te houden in het kader van specifieke ontwikkelingstrategieën op nationaal niveau, en regionale en plaatselijke instanties aan te moedigen om, waar zulks uit territoriaal oogpunt gerechtvaardigd is, activiteiten in het kader van deze strategie op te nemen in hun ontwikkelings­strategieën.


Die EU fordert von den Staaten auch die Anerkennung der Rolle und Befugnis des UN‑Ausschusses gegen Folter, individuelle Mitteilungen zu erhalten und zu berück­sichtigen.

De EU roept ook op om te erkennen dat het Comité tegen foltering verantwoordelijk is voor en bevoegd is tot het ontvangen en behandelen van individuele kennisgevingen.


Portugal hat die Kommission nachdrücklich aufgefordert, bei der Anwendung der Energieeffizienz­formel der Abfall-Rahmenrichtlinie (2008/98/EG) auf thermische Abfallbehandlungsanlagen und auf Anlagen, die sich in Gebieten in äußerster Randlage der EU befinden, Klimaaspekte zu berück­sichtigen (17606/10).

Portugal heeft de Commissie nadrukkelijk verzocht klimaataspecten te behandelen bij de toepassing van de energie-efficiëntieformule van de kaderrichtlijn afvalstoffen (2008/98/EG) op installaties die energie uit afvalstoffen produceren en op installaties in de ultraperifere gebieden van de EU (17606/10).


Dabei ist die jüngste Entwicklung der Gemeinsamen Agrarpolitik und die Erzeugung in den Mitgliedstaaten, die der Gemeinschaft am 1. Mai 2004 beigetreten sind, zu berück­sichtigen. Bis sich die ersten Auswirkungen im Stärkesektor beurteilen lassen, empfiehlt es sich, die für das Wirtschaftsjahr 2004/05 festgesetzten Kontingente für die kommenden zwei Jahre fortzuschreiben.

Daarbij moet rekening worden gehouden met de recente ontwikkeling van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en met de productie in de lidstaten die op 1 mei 2004 tot de Gemeenschap zijn toegetreden, en moeten, in afwachting van de eerste effecten voor de sector, de voor het verkoopseizoen 2004/2005 toe te passen contingenten worden gehandhaafd voor een periode van twee jaar.


(18) Die Stimmenverteilung im Ver­waltungsrat sollte die Interessen der Mit­gliedstaaten und der Kommission an einer effizienten Arbeit der Behörde berück­sichtigen.

(18) Bij de stemprocedure in de raad van bestuur moet rekening worden gehouden met het belang dat de lidstaten en de Commissie hebben bij een goede werking van het Bureau.


3. Die in Absatz 2 genannten Beträge werden alle fünf Jahre überprüft, um die Ände­run­gen des in der Verordnung (EG) Nr. 2494/95 des Rates vom 23. Oktober 1995 über harmonisierte Verbraucherpreisindizes** genannten Europäischen Verbraucherpreisindexes (EVPI) zu berück­sichtigen.

3. De in lid 2 genoemde bedragen worden elke vijf jaar herzien teneinde rekening te houden met de wijziging van het Europese indexcijfer van de consumentenprijzen (EICP) zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad van 23 oktober 1995 inzake geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen.


9. UNTERSTÜTZT den allgemeinen Grundsatz der Internalisierung und Implementierung externer Kosten bei allen Verkehrsträgern, wobei unter anderem der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, dass gleiche Ausgangsbedingungen für die verschiedenen Verkehrsträger gewährleistet werden müssen, und wobei die Besonderheiten der Mitglied­staaten und der einzelnen Verkehrsträger und die verschiedenen möglichen Umsetzungs­maßnahmen sowie deren ökologische und wirtschaftliche Auswirkungen zu berück­sichtigen sind;

onderschrijft het algemene beginsel van internalisering en toepassing van de externe kosten bij alle vervoersmodi, waarbij onder meer rekening moet worden gehouden met de noodzaak gelijke voorwaarden voor de verschillende vervoerswijzen te bewerk­stelligen, met de specifieke kenmerken van de lidstaten en van de afzonderlijke vervoerswijzen, en met de verschillende mogelijke beleidsmaatregelen en de ecologische en economische gevolgen daarvan;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berück­sichtigen' ->

Date index: 2024-09-18
w