Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berücksichtigung seit 1992 gesammelten " (Duits → Nederlands) :

Viele der folgenden Vorschläge zielen darauf ab, den bestehenden Rechtsrahmen auf nationaler, gemeinschaftlicher oder internationaler Ebene unter Berücksichtigung der seit der Entwicklung des FAO-Plans gesammelten Erfahrungen zu verbessern und in einigen Fällen zu harmonisieren.

Veel van de hieronder genoemde voorstellen zijn gebaseerd op de ervaringen die sinds de ontwikkeling van het FAO-plan zijn gemaakt en strekken tot een verbetering en in sommige gevallen harmonisering van het bestaande wettelijke kader – op nationaal, communautair of internationaal niveau.


Die Berücksichtigung demokratischer Grundsätze, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit ist seit 1992 Bestandteil aller Abkommen mit Drittländern oder regionalen Zusammenschlüssen.

Sinds 1992 vormt de naleving van de democratische beginselen, mensenrechten en rechtsstaat een wezenlijk onderdeel van alle overeenkomsten met derde landen of regionale groeperingen.


Der nächste Bericht wird den Zeitraum bis zum Jahr 2007 abdecken. Zu diesem Zeitpunkt muss der Beschluss 95/553/EG unter Berücksichtigung der in den 5 Jahren seit seinem Inkrafttreten gesammelten Erfahrungen überprüft werden.

Het eerstvolgende verslag zal de periode tot het jaar 2007 beslaan; 2007 is ook het jaar waarin Besluit 95/553/EG moet worden herzien in het licht van de ervaring die ermee is opgedaan in de vijf jaar sinds de inwerkingtreding ervan.


Der nächste Bericht wird den Zeitraum bis zum Jahr 2007 abdecken. Zu diesem Zeitpunkt muss der Beschluss 95/553/EG unter Berücksichtigung der in den 5 Jahren seit seinem Inkrafttreten gesammelten Erfahrungen überprüft werden.

Het eerstvolgende verslag zal de periode tot het jaar 2007 beslaan; 2007 is ook het jaar waarin Besluit 95/553/EG moet worden herzien in het licht van de ervaring die ermee is opgedaan in de vijf jaar sinds de inwerkingtreding ervan.


« Durch den Verfall zahlreicher nicht ausgeführter Parzellierungen aus der Zeit vor dem Gesetz von 1962 sowie von Parzellierungsgenehmigungen, die seit 1962 erteilt wurden, deren Zweckdienlichkeit jedoch nicht ausreichend gerechtfertigt war und die ausschliesslich aus spekulativen Gründen beantragt worden waren », wollte der Gesetzgeber erreichen, dass « die Verwaltung ihre volle Beurteilungsfreiheit zurückerlangt und die eingereichten neuen Anträge, selbst wenn sie auf die Erneuerung von verfallenen Genehmigungen ausgerichtet si ...[+++]

« Door het verval van tal van niet uitgevoerde verkavelingen van vóór de wet van 1962, alsmede van sedert 1962 verleende verkavelingsvergunningen waarvan de gegrondheid niet genoegzaam was gerechtvaardigd en die uitsluitend voor speculatiedoeleinden waren aangevraagd », wou de wetgever bewerkstelligen dat « het bestuur zijn volle vrijheid van beoordeling [zou] herkrijgen en de ingediende nieuwe aanvragen, zelfs als ze de vernieuwing van vervallen vergunningen beogen, kunnen behandelen rekening houdend me ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


(3) Der Nutzen einer Gemeinschaftsaktion in diesem Bereich wurde also nachgewiesen, und es ist angebracht, diese versuchsweise durchgeführte Aktion unter Berücksichtigung der seit 1992 gesammelten Erfahrungen zu einem tragfähigen Rahmen für die Aktionen der Gemeinschaft im Bereich des kombinierten Verkehrs auszubauen.

(3) Overwegende dat het nut van een gemeenschappelijke actie op dit gebied is aangetoond; dat deze experimentele actie dient te worden omgezet in een daadwerkelijk kader voor communautaire maatregelen op het gebied van het gecombineerd vervoer, waarbij op de sedert 1992 verkregen ervaring wordt voortgebouwd;


- Textilabkommen vom 1. Januar 1993 - APS - PHARE (seit 1992) EJR Mazedonien - Präferentielles Kooperationsabkommen, paraphiert am 20. Juni 1996, mit Finanzprotokoll (Evolutivklausel: ... daß die Vertragsparteien ihre vertraglichen Beziehungen unter voller Berücksichtigung der Bestrebungen der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, fortgeschrittene Beziehungen zur Europäischen Union zu unterhalten, so bald wie möglich ausbauen wollen . Artikel 45 wiederholt den Hinweis auf die Bestre ...[+++]

- Textielovereenkomst van 1 januari 1993 - SAP - PHARE (vanaf 1992) FYROM : - Preferentiële samenwerkingsovereenkomst, geparafeerd op 20 juni 1996, mede omvattende een financieel protocol (Evolutieve clausule : De overeenkomstsluitende partijen wensen hun op een overeenkomst berustende betrekkingen zo spoedig mogelijk te versterken, waarbij ten volle rekening wordt gehouden met het streven van de FYROM naar nauwe betrekkingen met de Europese Unie. In artikel 45 is sprake van het streven naar nauwere betrekkingen en een associatie met de Europese Unie. De bereidheid van de FYROM om betrekkingen van samenwerking en goed nabuurschap met and ...[+++]


(2) Ferner unterbreitet die Kommission dem Rat erstmals fünf Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Richtlinie und danach alle fünf Jahre einen Bericht anhand der seit dem Beginn ihrer Anwendung gesammelten Erfahrungen, insbesondere mit den in Absatz 1 genannten Bestimmungen und unter Berücksichtigung der technischen und wissenschaftlichen Entwicklungen; unter Berücksichtigung der Schlußfolgerungen dieses Berichts werden ihm gegebenenfalls geeignete Vorschläge beigefügt.

2. De Commissie legt om de vijf jaar, en wel voor de eerste maal binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn, op grond van de ervaring die sedert de uitvoering van deze richtlijn is opgedaan, met name wat de in lid 1 bedoelde maatregelen betreft, aan de Raad een verslag voor waarin de ontwikkelingen op technisch en wetenschappelijk gebied in aanmerking zijn genomen, eventueel vergezeld van passende voorstellen waarin rekening is gehouden met de conclusies van dat verslag.


Zu Beginn der Aussprache unterstrich das Kommissionsmitglied FISCHLER, daß mit diesen Vorschlägen die bestehenden Preisbestimmungen im Sinne der seit der Reform von 1992 verfolgten Stabilitätspolitik unter Berücksichtigung der Haushaltslage fortgeschrieben würden.

Het debat werd ingeleid door Commissielid FISCHLER, die erop wees dat in deze voorstellen de bestaande prijsbepalingen ongewijzigd over worden genomen, zulks in overeenstemming met het stabiliteitsbeleid dat sedert de hervorming van 1992 wordt gevoerd, aangepast aan de budgettaire omstandigheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berücksichtigung seit 1992 gesammelten' ->

Date index: 2021-12-25
w