Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beruht jetzt vorgelegte mitteilung " (Duits → Nederlands) :

Wir befinden uns deshalb jetzt in einer entscheidenden Phase der Jugendpolitik, denn die vorliegende Mitteilung betrifft die ersten Berichte, die der Kommission vorgelegt worden sind.

Voor het jeugdbeleid is een cruciaal ogenblik aangebroken aangezien deze mededeling wordt gepubliceerd naar aanleiding van de eerste bij de Commissie ingediende uitvoeringsverslagen.


Die neue integrierte Politik der EU für die Arktis beruht auf dieser Forderung und soll das Profil der EU in der Arktis weiter stärken, indem auf einer Reihe von Maßnahmen und Beschlüssen der EU aufgebaut wird, die bereits Auswirkungen auf die Region haben, seit im Jahr 2008 eine Mitteilung veröffentlicht und 2012 eine Aktualisierung und ein Überblick über die Tätigkeiten vorgelegt wurden.

Het nieuwe geïntegreerde EU-beleid voor het noordpoolgebied is het gevolg van dit verzoek. Dit beleid moet de rol van de EU in het noordpoolgebied verder versterken, waarbij wordt voortgebouwd op een aantal bestaande EU-activiteiten en -besluiten die reeds een impact hebben op de regio sinds de vaststelling van een beleidsmededeling in 2008 en een actualisering en overzicht van de activiteiten in 2012.


Auf dieser Kooperation beruht die jetzt vorgelegte Mitteilung der Kommission.

Uit die samenwerking is deze mededeling van de Commissie voortgekomen.


Die Kommission nahm mit einer Verzögerung von drei Jahren die jetzt vorgelegte Mitteilung an. Sie ist dazu gedacht, einen Konsultationsprozess in Gang zu setzen, der dazu dienen soll, bis zum Jahr 2004 eine thematische Strategie für die nachhaltige Nutzung von Pestiziden festzulegen.

Met een vertraging van drie jaar heeft de Commissie deze mededeling goedgekeurd, die tot doel heeft om een raadplegingsprocedure op gang te brengen op basis waarvan voor 2004 een thematische strategie betreffende duurzaam gebruik van pesticiden zal worden uitgewerkt.


Dieser Initiativbericht des Parlaments beruht auf einer Mitteilung der Kommission (1), die vor der Bonner Weltkonferenz über erneuerbare Energieträger 2004 vorgelegt wurde.

Dit eigen initiatiefverslag van het Parlement volgt op een mededeling van de Europese Commissie (1), die werd voorgesteld voorafgaand aan de wereldconferentie voor hernieuwbare energiebronnen in Bonn in 2004.


– unter Hinweis auf die 25 Nationalen Reformprogramme (NRP), die von den Mitgliedstaaten vorgelegt wurden, und die Bewertung dieser Nationalen Reformprogramme durch die Kommission in Teil 2 ihrer oben genannten Mitteilung mit dem Titel "Jetzt aufs Tempo drücken – Die neue Partnerschaft für Wachstum und Arbeitsplätze",

– gezien de 25 nationale hervormingsprogramma's van de lidstaten en hun evaluatie door de Commissie in deel 2 van haar mededeling "Tijd voor een hogere versnelling: het nieuw partnerschap voor groei en werkgelegenheid",


– unter Hinweis auf die 25 Nationalen Reformprogramme (NRP), die von den Mitgliedstaaten vorgelegt wurden, und die Bewertung dieser Nationalen Reformprogramme durch die Kommission in Teil 2 ihrer oben genannten Mitteilung mit dem Titel „Jetzt aufs Tempo drücken – Die neue Partnerschaft für Wachstum und Arbeitsplätze“,

– gezien de 25 nationale hervormingsprogramma's van de lidstaten en hun evaluatie door de Commissie in deel 2 van haar mededeling "Tijd voor een hogere versnelling: het nieuw partnerschap voor groei en werkgelegenheid",


Wie Ihnen bekannt ist, habe ich im Oktober letzten Jahres eine Mitteilung der Kommission zu diesem Thema vorgelegt, die genau auf denselben Ansätzen beruht, wie sie von der Berichterstatterin, Frau Prets, empfohlen werden: einem integrierten Vorgehen, um einen europäischen Aktionsplan zur entschlossenen und entschiedenen Bekämpfung des Menschenhandels aufzustellen.

In oktober jongstleden heb ik zoals u weet over dit onderwerp een mededeling van de Commissie voorgesteld, die spoort met de lijnen die de rapporteur, mevrouw Prets, heeft uitgestippeld: een geïntegreerde aanpak, gericht op het maken van een Europees actieplan om op resolute en doorslaggevende wijze de mensenhandel te kunnen bestrijden.


Die jetzt vorgelegte Mitteilung greift die Schlußfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates von Cardiff und Wien auf. Darin hatten die Staats- und Regierungschefs den Rat, die Kommission und das Parlament aufgefordert, eine Drogenstrategie für die Zeit nach 1999 auszuarbeiten.

Deze door de Commissie goedgekeurde mededeling sluit aan bij de conclusies van de Europese Raden van Cardiff en van Wenen die de Raad, de Commissie en het Parlement hebben gevraagd een plan te ontwikkelen voor de drugsbestrijding na 1999.


Die jetzt vorgelegte Mitteilung enthält neben einer Zusammenfassung der im Verlauf der Konsultation eingegangenen Bemerkungen einen Abriß der Bereiche, in denen die Kommission weitere Maßnahmen zur Stärkung des Verbraucherschutzes für erforderlich hält (Finanzdienstleistungen, Vorschriften für Vermittlerdienste, Verbraucherkredite, Hypothekarkredite, Schutz für die Opfer von Kfz-Unfällen im Ausland, Versicherungsverträge und Zahlungsverkehr).

De vandaag voorgelegde mededeling bevat niet alleen een samenvatting van de in het kader van het overleg gemaakte opmerkingen, maar ook een overzicht van de gebieden waarop, naar het oordeel van de Commissie, nieuwe maatregelen nodig zijn ter verbetering van de consumentenbescherming (financiële diensten, erkenning van tussenpersonen, consumentenkrediet, hypothecair krediet, bescherming van slachtoffers van verkeersongevallen in het buitenland, verzekeringspolissen en diensten op het gebied van betalingen).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beruht jetzt vorgelegte mitteilung' ->

Date index: 2024-07-16
w