Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitswanderung
Wanderung aus beruflichen Gründen

Vertaling van "beruflichen gründen oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Wanderung aus beruflichen Gründen [ Arbeitswanderung ]

beroepsmigratie [ arbeidsmigratie ]


aus wirtschaftlichen oder militärischen Gründen nicht nachgewiesene Länder und Gebiete

om commerciële of militaire redenen niet nader aangegeven landen en gebieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viele dieser Europäer machen grenzüberschreitende Reisen innerhalb der Union aus privaten oder beruflichen Gründen oder weil sie ihr Wohnsitzland ändern.

Een groot aantal van deze Europeanen maakt grensoverschrijdende reizen in de Unie om particuliere of professionele redenen of gaat in een ander land wonen.


Bei der Bestimmung, ob die Wohnung des Steuerpflichtigen am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung ist, die er persönlich bewohnt, wird für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Folgendes nicht berücksichtigt: 1° andere Wohnungen, deren Miteigentümer, bloßer Eigentümer oder Nießbraucher er aufgrund einer Erbschaft oder einer Schenkung ist; 2° eine andere Wohnung, die an diesem Datum auf dem Immobilienmarkt als zum Verkauf angeboten gilt und spätestens am 31. Dezember des Jahres nach dem Jahr des Abschlusses des Anleihevertrags auch tatsächlich verkauft worden ist; 3° andere Wohnungen, die über e ...[+++]

Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt om te bepalen of de woning van de belastingplichtige op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is gesloten, zijn enige woning is die hij zelf betrekt, geen rekening gehouden met: 1° de andere woningen waarvan de belastingplichtige ingevolge erfenis of gift mede-eigenaar, naakte eigenaar of vruchtgebruiker is geworden; 2° een andere woning die op die datum op de vastgoedmarkt te koop is aangeboden en die uiterlijk op 31 december van het jaar dat volgt op het jaar waarin de leningsovereenkoms ...[+++]


dürfen nur den Arbeitnehmern zugänglich sein, die diese Bereiche aus beruflichen Gründen oder aufgrund ihrer Tätigkeit betreten müssen;

alleen toegankelijk zijn voor werknemers die deze plaatsen wegens hun werk of functie moeten betreden;


Italiener und andere europäische Bürger müssen sich – ob sie sich in ihrem Heimatland befinden oder ob sie sich als Tourist oder aus beruflichen Gründen in anderen EU-Ländern aufhalten – darauf verlassen können, dass die italienischen Notrufdienste in der Lage sind, den Standort des Anrufers zu ermitteln, wenn es diesem nicht selbst möglich ist, die für die Entsendung von Rettungskräften erforderlichen Angaben zu machen.

Italianen en andere Europese burgers moeten, thuis of wanneer zij in Europa op reis zijn als toerist of voor zakelijke doeleinden, ervan op aan kunnen dat de Italiaanse hulpdiensten hen kunnen traceren wanneer zij deze diensten bellen en zelf geen details kunnen verschaffen over de plaats waar zij zich bevinden, zodat hulp kan worden gestuurd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- auf eine gemeinsame Visumpolitik hinarbeiten, die es ermöglicht, flexibel auf die zeitlich begrenzte und aus beruflichen Gründen oder zu Bildungszwecken erfolgende Migration von natürlichen Personen zu reagieren (zum Beispiel von innerbetrieblich versetzten Arbeitnehmern, Erbringern vertraglicher Dienstleistungen, Selbstständigen und Geschäftsreisenden, Studenten, Forschern, Regierungsvertretern oder –beamten und Bediensteten internationaler oder regionaler Organisationen).

- streven naar een gemeenschappelijk visumbeleid waarmee flexibel kan worden ingespeeld op tijdelijke immigratie om beroeps- of onderwijsredenen (denk aan binnen een onderneming overgeplaatste personen, contractuele dienstverleners, beoefenaars van een vrij beroep, zakenreizigers, studenten, onderzoekers, regeringsvertegenwoordigers of ambtenaren, en personeel van internationale of regionale organisaties).


Ján Figel’, Kommissar für allgemeine und berufliche Bildung, Kultur und Mehrsprachigkeit, erklärte: „Die Menschen in Europa, die aus bildungstechnischen oder beruflichen Gründen in ein anderes Land gehen, oder die auf bereits absolvierter Aus- oder Weiterbildung aufbauen möchten, stoßen viel zu oft auf Hindernisse.

Ján Figel’, Europees Commissaris voor Onderwijs, opleiding, cultuur en meertaligheid, verklaarde: “In Europa ondervinden mensen al te vaak problemen wanneer zij in een ander land willen gaan leren of werken, of wanneer zij willen voortbouwen op onderwijs en opleidingen die zij reeds hebben genoten.


Dadurch bietet dieser Aktionsplan in Übereinstimmung mit den Lissabonner Zielen eine kohärente politische Vision zur Förderung der Humanressourcen in der Europäischen Union; dies bedeutet in erster Linie, dass es dem Bürger ermöglicht werden soll, sich aus beruflichen Gründen oder für Bildungszwecke überall in der EU frei zu bewegen, und es ihm leichter gemacht werden soll, von den Vorteilen der europäischen Integration einschließlich des Binnenmarktes zu profitieren.

Het actieplan bevat een coherente politieke visie op de bevordering van human resources in de Unie in overeenstemming met de doelstellingen van Lissabon. In de eerste plaats moeten burgers de gelegenheid krijgen om zich in de Unie te verplaatsen voor onderwijs- of beroepsdoeleinden, en moeten ze gemakkelijker profijt kunnen trekken van de voordelen van de Europese eenmaking, met name de interne markt.


Ziel ist es, allen Unionsbürgern die volle Freizügigkeit innerhalb der Gemeinschaft - sei es für Studienzwecke, zur Freizeitgestaltung oder aus beruflichen Gründen - zu gewährleisten, ohne dass sie ihre Ansprüche auf Sozialversicherungsleistungen, insbesondere auf Familienleistungen, Leistungen bei Krankheit, Mutter- und Vaterschaft, Arbeitsunfällen, Arbeitslosigkeit, Invalidität und Alter verlieren.

Europese burgers zouden zich vrij moeten kunnen verplaatsen, voor studie, ontspanning of beroep, zonder dat zij hun socialezekerheidsvoorzieningen verliezen, met name op het gebied van gezin, ziekte, zwangerschap, ouderschap, arbeidsongevallen, werkloosheid, invaliditeit of ouderdom.


Ziel ist es, allen Unionsbürgern die volle Freizügigkeit innerhalb der Gemeinschaft sei es für Studienzwecke, zur Freizeitgestaltung oder aus beruflichen Gründen - bei uneingeschränkter Wahrung ihrer Sozialversicherungsansprüche und ihres sozialen Schutzes zu gewährleisten.

Doel is de Europese burgers in staat te stellen zich vrij in de Gemeenschap te bewegen voor studie-, vrijetijds- of beroepsdoeleinden, zonder dat zij hun socialezekerheidsrechten- en bescherming verliezen.


ii) dürfen nur den Arbeitnehmern zugänglich sein, die diese Bereiche aus beruflichen Gründen oder aufgrund ihrer Tätigkeit betreten müssen;

ii) alleen toegankelijk zijn voor werknemers die deze plaatsen wegens hun werk of functie moeten betreden;




Anderen hebben gezocht naar : arbeitswanderung     wanderung aus beruflichen gründen     beruflichen gründen oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beruflichen gründen oder' ->

Date index: 2023-03-16
w