Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternierende Ausbildung
Ausbildung von Arbeitskräften
Berufliche Bildung
Berufsausbildung
Berufsbildungsjahr
Berufsvorbereitende Ausbildung
E-Berufsausbildung
Fachausbildung
Fachliche Ausbildung
Fernausbildung
Praktische berufliche Bildung
TFHR

Traduction de «berufliche bildung jugend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Task Force Humanressourcen, allgemeine und berufliche Bildung, Jugend | TFHR [Abbr.]

Task Force Menselijke Hulpbronnen, Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken | TF-MHOOJ [Abbr.]


Task-force Humanressourcen,allgemeine und berufliche Bildung,Jugend

Task-force Menselijke hulpbronnen,onderwijs,opleiding en jeugdzaken


Task Force Humanressourcen, allgemeine und berufliche Bildung, Jugend

Task Force Menselijke Hulpbronnen, Onderwijs, Opleiding en Jeugdzaken


berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]

beroepsopleiding [ alternerende opleiding | e-opleiding | opleiding van arbeidskrachten | opleiding via internet | schriftelijke opleiding | voorbereidende opleiding ]




praktische berufliche Bildung

praktische beroepsopleiding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1288 - EN - Verordnung (EU) Nr. 1288/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 zur Einrichtung von "Erasmus+", dem Programm der Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport, und zur Aufhebung der Beschlüsse Nr. 1719/2006/EG, Nr. 1720/2006/EG und Nr. 1298/2008/EG Text von Bedeutung für den EWR // VERORDNUNG (EU) Nr. 1288/2013 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 11. Dezember 2013 // zur Einrichtung von "Erasmus+", dem Programm der Union für allge ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R1288 - EN - Verordening (EU) nr. 1288/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 tot vaststelling van "Erasmus+": het programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport en tot intrekking van Besluiten nr. 1719/2006/EG, nr. 1720/2006/EG en nr. 1298/2008/EG Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 1288/2013 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 11 december 2013 // tot vaststelling van "Erasmus+": het programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 150102_1 - EN - Grenzüberschreitende Partnerschaften der Europäischen Union im Bereich allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 150102_1 - EN - Transnationale partnerschappen in onderwijs, opleiding, jeugd en sport in de Europese Unie


Grenzüberschreitende Partnerschaften der Europäischen Union im Bereich allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport

Transnationale partnerschappen in onderwijs, opleiding, jeugd en sport in de Europese Unie


Verordnung (EU) Nr. 1288/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Dezember 2013 zur Einrichtung von „Erasmus+“, dem Programm der Union für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport, und zur Aufhebung der Beschlüsse Nr. 1719/2006/EG, Nr. 1720/2006/EG und Nr. 1298/2008/EG.

Verordening (EU) nr. 1288/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 11 december 2013 tot vaststelling van „Erasmus+”: het programma van de Unie voor onderwijs, opleiding, jeugd en sport en tot intrekking van Besluiten nr. 1719/2006/EG, nr. 1720/2006/EG en nr. 1298/2008/EG.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 23. November 2011 zum „Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Einrichtung des EU-Programms “ERASMUS FÜR ALLE„ für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport (KOM(2011)0788),

– gezien de mededeling van de Commissie van 23 november 2011 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van „Erasmus voor iedereen” – Het programma van de Unie voor onderwijs, beroepsopleiding, jeugd en sport (COM(2011)0788),


15. begrüßt das neue EU-Programm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport; betont die Notwendigkeit einer soliden Finanzierung für dieses Programm sowie eines eigenen Kapitels und einer eigenen Mittelausstattung für den Bereich Jugend;

15. is verheugd over het nieuwe EU-programma voor onderwijs, opleiding, jongeren en sport; benadrukt de behoefte aan forse middelen voor dit programma en aan zowel een afzonderlijk hoofdstuk als een afzonderlijke toewijzing van begrotingsmiddelen voor jongeren;


Am wichtigsten ist jetzt, diese Instrument – vom neuen MFR über das neue EU-Programm für allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport bis zu ganz neuen Initiativen (europäische Jugendgarantie usw.) – so anzupassen, dass die besten Ergebnisse für die Jugend erreicht werden.

Het is nu uitermate belangrijk om deze instrumenten (van het nieuwe MFK en het nieuwe EU-programma voor onderwijs, opleiding, jongeren en sport tot nieuwe initiatieven zoals de Europese jongerengarantie) zodanig te actualiseren dat opnieuw optimale resultaten voor jongeren kunnen worden behaald.


46. stellt fest, dass allein das Programm Erasmus seit seiner Auflegung im Jahr 1987 mehr als 2,2 Millionen Studenten zur Mobilität innerhalb der EU verholfen hat und einen bedeutsamen Betrag zur Mobilität in der europäischen Hochschulbildung geleistet hat; hofft deshalb, dass im künftigen mehrjährigen Finanzrahmen angemessene finanzielle Mittel für alle Programme vorgesehen werden, mit denen Mobilität und Ausbildung unterstützt werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, europäische und internationale Bildungs- und Studienprogramme wie Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet und Erasmus auch weiterhin aktiv ...[+++]

46. merkt op dat het Erasmus-programma alleen al, sinds de start ervan in 1987, meer dan 2,2 miljoen studenten de kans heeft geboden zich binnen de EU te verplaatsen, en dat het programma een enorme bijdrage heeft geleverd aan de mobiliteit in het Europese hoger onderwijs; hoopt daarom dat binnen de toekomstige financiële vooruitzichten een gepaste financiële dekking is voorbehouden voor alle programma's ter ondersteuning van mobiliteit en vorming; verzoekt de Commissie en de lidstaten de Europese en internationale onderwijs- en studieprogramma's, alsook programma's als Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monnet en Erasmus te blijven steunen om de onderwijs- en beroepsmobiliteit voor vrouwen in de EU te bevorderen en ook de docen ...[+++]


Kapitel 3 – Allgemeine und berufliche Bildung und Jugend | Titel XII – Allgemeine und berufliche Bildung, Jugend und Sport |

Hoofdstuk 3 - Onderwijs, beroepsopleiding en jeugd | Titel XII - Onderwijs, beroepsopleiding, jeugd en sport |


Für den Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport sind vor allem Titel XI (Sozialpolitik, allgemeine und berufliche Bildung, Jugend) sowie Titel XII (Kultur), sowie teilweise Titel VIII (Beschäftigung) und Titel III (Freizügigkeit, Freier Dienstleistungs- und Kapitalverkehr) von Interesse.

Voor de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport zijn vooral de volgende hoofdstukken van belang: Titel XI (sociale politiek, onderwijs, beroepsopleiding en jeugd) en Titel XII (cultuur), alsook voor een deel Titel VIII (werkgelegenheid) en Titel III (vrij verkeer van personen, diensten en kapitaal).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berufliche bildung jugend' ->

Date index: 2021-01-03
w