Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertragssteuer
Sehr kurzfristige Finanzierung
Sehr langfristige Prognose
Sehr lockeres Treibeis
Sehr offenes Packeis
Sehr persistent und sehr bioakkumulierbar
Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen
VPvB

Traduction de «berufen sich sehr » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]

VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]


sehr lockeres Treibeis | sehr offenes Packeis

zeer verspreid drijfijs


Ertragssteuer [ Steuer auf Einkommen aus nichtgewerblichen Berufen ]

winstbelasting


Subvention, auf die man sich nicht berufen kann

steunmaatregel die niet kan leiden tot acties


sehr kurzfristige Finanzierung

financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]


sehr langfristige Prognose

prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im politischen Kontext dieser Mitteilung wurde bereits festgestellt, dass sich die EU, die Mitgliedstaaten [49] und auch die assoziierten Länder sehr wohl der Tatsache bewusst sind, dass die Frauen in zu geringer Anzahl in den FE-Berufen tätig sind und dass diese Unterrepräsentanz beseitigt werden muss, wenn ein optimaler Einsatz der Humanressourcen in der Forschung erzielt werden soll.

Zoals reeds vermeld in de hierboven uiteengezette beleidscontext, beseffen de EU en de lidstaten, alsmede de geassocieerde landen heel goed [49] dat er iets moet worden gedaan aan de ondervertegenwoordiging van vrouwen in OO, wil men tot een optimale benutting komen van de mensen die op onderzoekgebied werkzaam zijn.


Schließlich kann sich der Kläger nicht wirksam auf Rn. 14 des Urteils Prais/Rat berufen, in der der Gerichtshof ausgeführt hat, dass es „sehr wichtig [ist], dass alle Bewerber die schriftlichen Prüfungen zum gleichen Zeitpunkt ablegen“.

Ten slotte kan verzoeker zich niet met succes beroepen op punt 14 van het reeds aangehaalde arrest Prais/Raad, waarin het Hof heeft verklaard „dat het [...] zeer belangrijk is dat de datum van het schriftelijk examen voor alle kandidaten dezelfde is”.


1. fordert die Kommission auf, ein spezifisches Statistikprogramm für fischereiabhängige Regionen auf den Weg zu bringen – unter besonderer Berücksichtigung der kleinen Küstenfischerei, traditioneller Fangmethoden und spezifischer Vermarktungswege sowie der Arbeit und der sozialen und Arbeitsbedingungen der in der Muschelernte, der Netzknüpferei und der kleinen Fischerei und damit zusammenhängenden Bereichen tätigen Frauen –, um die spezifischen Erfordernisse der Tätigkeit der Frauen zu bewerten und diesen sehr anstrengenden Berufen mehr soziale Anerkennung zu verschaffen;

1. dringt er bij de Commissie op aan om een specifiek statistisch programma uit te werken voor regio's die afhankelijk zijn van de visserij, waarin bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de ambachtelijke kustvisserij, traditionele vismethoden en specifieke verkoopkanalen en aan het werk en de sociale en arbeidsvoorwaarden van schelpdierzoeksters, nettenmaaksters en vrouwelijke ambachtslui in de visserijsector en verwante activiteiten, om de specifieke behoeften op het gebied van de activiteiten van vrouwen te achterhalen en de maatschappelijke erkenning van deze bijzonder zware beroepen te vergroten;


1. fordert die Kommission auf, ein spezifisches Statistikprogramm für fischereiabhängige Regionen auf den Weg zu bringen – unter besonderer Berücksichtigung der kleinen Küstenfischerei, traditioneller Fangmethoden und spezifischer Vermarktungswege sowie der Arbeit und der sozialen und Arbeitsbedingungen der in der Muschelernte, der Netzknüpferei und der kleinen Fischerei und damit zusammenhängenden Bereichen tätigen Frauen –, um die spezifischen Erfordernisse der Tätigkeit der Frauen zu bewerten und diesen sehr anstrengenden Berufen mehr soziale Anerkennung zu verschaffen;

1. dringt er bij de Commissie op aan om een specifiek statistisch programma uit te werken voor regio's die afhankelijk zijn van de visserij, waarin bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de ambachtelijke kustvisserij, traditionele vismethoden en specifieke verkoopkanalen en aan het werk en de sociale en arbeidsvoorwaarden van schelpdierzoeksters, nettenmaaksters en vrouwelijke ambachtslui in de visserijsector en verwante activiteiten, om de specifieke behoeften op het gebied van de activiteiten van vrouwen te achterhalen en de maatschappelijke erkenning van deze bijzonder zware beroepen te vergroten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(G) in der Erwägung, dass die entlassenen Arbeitnehmer aus sehr verschiedenen Bereichen stammen, da 36,36 % von ihnen Techniker und Fachkräfte aus verwandten Berufen sind, 29,99 % als Fachkräfte definiert werden und 20,92 % Bürokräfte sind;

(G) de ontslagen werknemers behoren tot diverse categorieën: 36,36% zijn technici en lagere functies, 29,99% zijn specialisten en 20,92% behoren tot de categorie administratieve functies.


(G) Die Beschäftigungsstruktur der entlassenen Arbeitskräfte ist sehr unterschiedlich und umfasst 38,74 % Anlagen- und Maschinenarbeiter, 15,93 % qualifizierte Fachkräfte, 14,30 % Bürokräfte und 13,33 % Techniker und Fachkräfte aus verwandten Berufen.

(G) De ontslagen werknemers komen uit zeer uiteenlopende beroepscategorieën en 38,74% van hen is bedieningspersoneel van installaties en machines, bij 15,93% gaat het om vaktechnici, 14,30% behoort tot de categorie administratief personeel en bij 13,33% gaat het om technici en aanverwante beroepsbeoefenaren;


Die freien Stellen in den fraglichen Berufen können sehr gut mit unseren eigenen Arbeitskräften besetzt werden.

De beroepen waarvan sprake kunnen perfect door onze eigen arbeidskrachten worden ingevuld.


Leider haben sich die Mitgliedstaaten sehr häufig auf innerstaatliche Bestimmungen berufen, ohne diese beizufügen.

Helaas hebben de lidstaten vrij vaak naar nationale bepalingen verwezen zonder deze bij te voegen.


Mit der Umsetzung dieser Bestimmungen, die zu einer ganzen Reihe von Elementen zur Erneuerung und Klärung der Bedingungen für die Verwaltung der Präferenzregelungen stehen, die in der einschlägigen Mitteilung der Kommission (KOM(97)402 vom 23.7.1997) vorgesehen sind, soll vermieden werden, dass sich die Wirtschaftsteilnehmer zu sehr darauf berufen, guten Glaubens gehandelt zu haben.

De inwerkingtreding van deze bepaling is een van de elementen die moeten bijdragen tot het vernieuwen en verduidelijken van de voorwaarden voor het beheer van de preferentiële regelingen, dat in de mededeling van de Commissie terzake wordt behandeld (COM (97) 402 van 23.7.1997), en moet voorkomen dat ondernemers ten onrechte een beroep doen op hun goede trouw.


Entsprechend würde sich ein Institut sehr wahrscheinlich zu seiner Verteidigung auf die öffentliche Politik als Grundlage der Richtlinie 91/308/EWG berufen, wenn aufgrund des legitimen Verdachts, dass eine grenzüberschreitende Überweisung tatsächlich eine Transaktion zur Geldwäsche darstellte, ein Fall eingetreten sein sollte, in dem eine Verpflichtung gemäß der Richtlinie 97/5/EG nicht erfuellt wurde.

Een instelling die een uit Richtlijn 97/5/EG voortvloeiende verplichting niet is nagekomen omdat zij een gegrond vermoeden had dat een grensoverschrijdende overmaking in werkelijkheid een witwastransactie was, zal daarom waarschijnlijk het openbaar belang van Richtlijn 91/308/EEG ter verdediging aanvoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berufen sich sehr' ->

Date index: 2023-01-28
w