Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beruf abzielen ihren ausdruck fand » (Allemand → Néerlandais) :

Aus diesem Grund haben die Mitgliedstaaten in den vergangenen Jahren ihren Wunsch nach einer engeren Zusammenarbeit auf EU-Ebene bei Fragen zum Ausdruck gebracht, die auf eine qualitative Verbesserung der FBBE abzielen.

De lidstaten hebben daarom de afgelopen jaren laten weten dat zij op EU-niveau nauwer willen samenwerken ter verbetering van de kwaliteit van OOJK.


Die EU ist äußerst besorgt angesichts der andauernden Gewalt in Syrien, die in den jüngsten tödlichen Bombenanschlägen, und insbesondere in den Anschlägen, die am 10. Mai in Damaskus verübt wurden, erneut ihren Ausdruck fand.

De EU is ernstig verontrust over het aanhoudende geweld in Syrië, onder meer de recente dodelijke bomaanslagen, met name die in Damascus van 10 mei jongstleden.


Es ist jedoch festzustellen, dass die ersten Richtlinien, die sich mit der Familie befassen und diese direkt betreffen, das Ergebnis einer Gesetzgebungstätigkeit in mehreren Bereichen waren, insbesondere der Chancengleichheit von Männern und Frauen, die in Maßnahmen, die auf die Vereinbarkeit von Familie und Beruf abzielen, ihren Ausdruck fand.

Desalniettemin kan worden opgemerkt dat de eerste richtlijnen die rechtstreeks raken aan het gezin, het resultaat waren van wetgevingsactiviteit op verschillende terreinen, waaronder dat van de gelijke kansen voor mannen en vrouwen, welke activiteit is vertaald in concrete maatregelen die zijn gericht op het combineren van het beroeps- en gezinsleven.


50. äußert sich schließlich erfreut über die wichtige Partnerschaftsbeziehung, die mittlerweile zwischen den Einrichtungen geschaffen und gefestigt worden ist, die an der Verteidigung der einzigartigen Lage der Regionen in äußerster Randlage beteiligt sind, und unterstreicht die wichtige Rolle der Kommission in diesem Prozess, die in den Mitteilungen des Jahres 2004 ihren Ausdruck fand;

50. verwelkomt, tenslotte, het feit dat de instanties die zich inzetten voor de verdediging van het speciale statuut van de ultraperifere regio's, een belangrijk partnerschap tot stand hebben gebracht en hebben geconsolideerd, en wijst op de sleutelrol van de Commissie in dat proces, zoals blijkt uit de hoger vermelde mededelingen over een versterkt partnerschap voor de ultraperifere regio's;


50. äußert sich schließlich erfreut über die wichtige Partnerschaftsbeziehung, die mittlerweile zwischen den Einrichtungen geschaffen und gefestigt worden ist, die an der Verteidigung der einzigartigen Lage der Regionen in äußerster Randlage beteiligt sind, und unterstreicht die wichtige Rolle der Kommission in diesem Prozess, die in den Mitteilungen des Jahres 2004 ihren Ausdruck fand;

50. verwelkomt, tenslotte, het feit dat de instanties die zich inzetten voor de verdediging van het speciale statuut van de ultraperifere regio's, een belangrijk partnerschap tot stand hebben gebracht en hebben geconsolideerd, en wijst op de sleutelrol van de Commissie in dat proces, zoals blijkt uit de mededelingen uit 2004;


Die soziale Mobilisierung, die weltweit ihren Ausdruck in großen Veranstaltungen gegen die WTO und ihre verschiedenen Vorhaben, speziell gegen das qualitativ hochwertige öffentliche Dienstleistungen gefährdende Dienstleistungsabkommen, fand, insbesondere auch auf dem Europäischen Sozialforum, ist ein Beleg dafür, dass wir das Mandat der Kommission überprüfen müssen.

De grote mobilisaties overal in de wereld, met name in het kader van het Europees Sociaal Forum, tegen de WTO en haar voorstellen tonen aan dat het mandaat van de Commissie moet worden herzien. Men is onder andere in het geweer gekomen tegen het akkoord inzake diensten dat openbare diensten van hoge kwaliteit in gevaar brengt.


Drei Organisationen, die die Arbeitgeber und die Gewerkschaften auf europäischer Ebene vertreten,[1] haben sich schriftlich an die Kommission gewandt, um damit formell ihren gemeinsamen Wunsch zum Ausdruck zu bringen, in Verhandlungen über die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben einzutreten.

De drie werkgevers- en werknemersorganisaties op Europees niveau[1] , hebben de Commissie schriftelijk laten weten onderhandelingen te willen beginnen over de combinatie van werk en gezin.


VERURTEILEN aufs schärfste Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus in all ihren Formen, die offenkundige Verletzung der Persönlichkeitsrechte sowie die Intoleranz aus religiösen Gründen, insbesondere im Beschäftigungs- und Sozialbereich; 2. NEHMEN ZUR KENNTNIS, daß das Europäische Parlament wiederholt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck gebracht hat, daß rassistische Gewaltakte in zahlreichen Ländern Europas zunehmen und die Wahlpropaganda in einigen dieser Länder verstärkt an fremdenfeindliche Gefühle appelliert; 3. ERK ...[+++]

VEROORDELEN met de grootste kracht alle vormen van racisme, vreemde- lingenhaat en antisemitisme, specifieke schendingen van de rechten van het individu alsmede godsdienstige onverdraagzaamheid, met name op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken ; 2. NEMEN NOTA VAN de bij herhaling door het Europees Parlement geuite verontrusting over het groeiend aantal racistische geweldplegingen in veel Europese landen en de toeneming van electorale propaganda die vreemdelingenhaat instigeert in sommige landen van Europa ; 3. ERKENNEN da ...[+++]


Diese unerläßliche Zusammenarbeit zwischen den offiziellen Stellen und den privaten Einrichtungen - auch als "Nichtregierungsorganisationen" (NRO) bezeichnet - fand Ende April ihren konkreten Ausdruck in der Einsetzung dreier beratender Gremien, die ihre Stellungnahme zur Abwicklung des Programms "HELIOS" abgeben sollen.

Deze onontbeerlijke samenwerking tussen de officiële instanties en de organisaties uit de particuliere sector, ook niet-gouvernementele organisaties (NGO's) genoemd, heeft vaste vorm gekregen door de oprichting van drie adviesorganen die advies zullen uitbrengen over het verloop van HELIOS-programma.


Mit diesem Gemeinsamen Standpunkt bringen die EU und ihre Mitgliedstaaten zum Ausdruck, dass sie die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft (Kimberley-Prozess, Resolutionen der Generalversammlung und des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen), die darauf abzielen, die Verbindung zwischen dem unerlaubten Handel mit Rohdiamanten und der Finanzierung bewaffneter Konflikte zu zerschlagen, unterst ...[+++]

Met dit gemeenschappelijk standpunt betuigen de EU en haar lidstaten hun steun aan en leveren zij een bijdrage tot de inspanningen van de internationale gemeenschap (Proces van Kimberley, resoluties van de Algemene Vergadering en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties), waarmee wordt beoogd het verband tussen de uit conflictgebieden afkomstige diamanten en de financiering van gewapende conflicten te doorbreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beruf abzielen ihren ausdruck fand' ->

Date index: 2025-04-03
w