Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berliner mauer würde zweifellos noch " (Duits → Nederlands) :

Das Programm TEMPUS wurde erstmals bei einer Tagung des Rates der Bildungsminister/innen im Dezember 1989 vorgeschlagen - dem Jahr des Falls der Berliner Mauer, einem Ereignis, das einen Prozess auslöste, der die Landkarte Europas schließlich völlig verändern sollte.

Het Tempus-programma werd voor het eerst voorgesteld tijdens de bijeenkomst van de Raad Onderwijs in december 1989, het jaar waarin de val van de Berlijnse muur een proces op gang bracht dat uiteindelijk de kaart van Europa volledig zou hertekenen.


Und die Berliner Mauer würde zweifellos noch immer der Schandfleck unseres Kontinents sein.

En de Muur van Berlijn zou dan ongetwijfeld nog de schande zijn geweest van ons vasteland.


Zwanzig Jahre nach dem Fall der Berliner Mauer reden wir noch immer über alte und neue Mitgliedstaaten.

Twintig jaar na de val van de Berlijnse muur spreken we nog altijd van nieuwe en oude lidstaten.


Damit wurde auch das Ende des totalitären Systems und der Teilung Europas eingeläutet, zu dessen Symbol der Fall der Berliner Mauer wurde.

Zij betekende tevens het begin van het einde voor het totalitaire systeem en de tweedeling van Europa, waarvan de val van de Berlijnse Muur het symbool werd.


Und gestatten Sie mir, Ihnen ein kleines Geheimnis zu offenbaren: Als ich noch ein Kind war in der Zeit zwischen Monnet und Spinelli und mein Land verließ, das Gil de Biedma als „altes, leistungsschwaches Land“ bezeichnete, fand ich ein Europa voller Mauern vor, die Berliner Mauer, die Mauer der Pyrenäen, die Mauer der Diktaturen, die Mauer der Egoismen und die Mauer der Nationalismen.

Staat u mij nu een kleine ontboezeming toe: de keren dat ik als kind, ten tijde van Monnet en Spinelli, mijn land verliet - dat in de gedichten van Gil de Biedma als " oud en inefficiënt" werd bestempeld - zag ik een Europa vol muren, de muur van Berlijn, de muur van de Pyreneeën, de muur van de dictaturen, de muur van de egoïsmen en de muur van de nationalismen.


Und gestatten Sie mir, Ihnen ein kleines Geheimnis zu offenbaren: Als ich noch ein Kind war in der Zeit zwischen Monnet und Spinelli und mein Land verließ, das Gil de Biedma als „altes, leistungsschwaches Land“ bezeichnete, fand ich ein Europa voller Mauern vor, die Berliner Mauer, die Mauer der Pyrenäen, die Mauer der Diktaturen, die Mauer der Egoismen und die Mauer der Nationalismen.

Staat u mij nu een kleine ontboezeming toe: de keren dat ik als kind, ten tijde van Monnet en Spinelli, mijn land verliet - dat in de gedichten van Gil de Biedma als " oud en inefficiënt" werd bestempeld - zag ik een Europa vol muren, de muur van Berlijn, de muur van de Pyreneeën, de muur van de dictaturen, de muur van de egoïsmen en de muur van de nationalismen.


Das Programm TEMPUS wurde erstmals bei einer Tagung des Rates der Bildungsminister/innen im Dezember 1989 vorgeschlagen - dem Jahr des Falls der Berliner Mauer, einem Ereignis, das einen Prozess auslöste, der die Landkarte Europas schließlich völlig verändern sollte.

Het Tempus-programma werd voor het eerst voorgesteld tijdens de bijeenkomst van de Raad Onderwijs in december 1989, het jaar waarin de val van de Berlijnse muur een proces op gang bracht dat uiteindelijk de kaart van Europa volledig zou hertekenen.


Zum Konzern gehört derzeit ferner noch der Teilkonzern IBAG Immobilien und Beteiligungen Aktiengesellschaft („IBAG“), der im Geschäftsfeld der Immobiliendienstleistung tätig ist, welches in der Vergangenheit durch die Immobilien und Baumanagement der Bankgesellschaft Berlin GmbH („IBG“) geführt wurde.

Tot het concern behoort op dit moment voorts nog het deelconcern IBAG Immobilien und Beteiligungen Aktiengesellschaft (hierna „IBAG” genoemd). IBAG is actief in de branche van de vastgoeddienstverlening, waarmee Immobilien und Baumanagement der Bankgesellschaft Berlin GmbH (hierna „IBG” genoemd) zich in het verleden bezighield.


ABB Isolrohr, Pan-Isovit und Henss Berlin gaben ihr Angebot über 32 Mio. DEM als Konsortium ab, das vom Geschäftsführer von ABB Isolrohr koordiniert wurde (Die von ABB geführte Projektüberwachungsliste mit dem Stand vom 22. März 1995 zeigt die drei deutschen Hersteller noch als "Favoriten" für das Projekt Leipzig-Lippendorf.)

ABB Isolrohr, Pan-Isovit en Henss Berlijn deden een bod van 32 miljoen DEM in de hoedanigheid van een consortium dat door de algemeen directeur van ABB Isolrohr werd gecoördineerd (Op de door ABB bijgehouden controlelijst voor projecten die tot op 22 maart 1995 was bijgewerkt, staan de drie Duitse producenten nog steeds aangeduid als de "favorieten" voor het Leipzig-Lippendorf-project).


Ich glaube, hier sollten wir uns noch einmal die markantesten Veränderungen ins Gedächtnis rufen: - Auf politischer Ebene kam es zum Fall der Berliner Mauer und ein neues geopolitisches Gleichgewicht mußte gefunden werden. - Auf Gemeinschaftsebene wurde der Vertrag über die Europäische Union unterzeichnet und die gemeinschaftliche Kooperationspolitik wurde institutionalisiert. - Im wirtscha ...[+++]

Het lijkt mij wenselijk de saillante punten van die ontwikkelingen aan te stippen : - op het politieke vlak, de val van de Berlijnse muur en het streven naar nieuwe geopolitieke evenwichten; - op het communautaire vlak, de ondertekening van het Verdrag van de Europese Unie en de institutionalisering van het samenwerkingsbeleid van de Gemeenschap; - op het economische vlak, de nieuwe internationale handelsstructuren die helaas geënt worden op een situatie van economische crisis; - op het vlak van de concepten te ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berliner mauer würde zweifellos noch' ->

Date index: 2025-07-16
w