Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichtstext kein vollständiges bild » (Allemand → Néerlandais) :

Folglich ergeben die Aussagen zu Mitgliedstaaten im Berichtstext kein vollständiges Bild, da sie vor allem politische Maßnahmen jüngeren Datums berücksichtigen, nicht aber Fälle, in denen schon seit längerem so verfahren wird.

Om deze reden moeten verwijzingen naar lidstaten in de tekst van het verslag niet als volledig worden beschouwd: voorbeelden van recente beleidsactiviteiten zullen benadrukt worden, terwijl gevallen waarin soortgelijke beleidsmaatregelen al lang bestaan, niet worden genoemd.


Aufgrund der großen Zeitspanne (18 Monate) und des Unterlassens weiterer (inhaltlicher) Rücksprache habe die Kommission als Folge ihres eigenen Handelns und Unterlassens im Zeitpunkt der Eröffnung des förmlichen Verfahrens kein vollständiges Bild der relevanten Tatsachen gehabt.

Door het grote tijdsverloop (19 maanden) en het achterwege laten van enig verder (inhoudelijk) overleg had de Commissie als gevolg van haar eigen handelen en nalaten op het moment van de opening van de formele procedure geen volledig beeld van de relevante feiten.


2. bedauert ferner, dass in der Mitteilung in unzureichendem Umfang auf die Maßnahmen anderer Generaldirektionen als der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit (etwa TRAN, ENTER oder MARKT) eingegangen wird und diese nicht ausführlicher behandelt werden und dass aus der Mitteilung auch nicht eindeutig ersichtlich ist, wie die Maßnahmen miteinander verzahnt sind, ob sie einander überschneiden oder ob es Lücken gibt; ist der Auffassung, dass alle oben genannten Ebenen auch beleuchtet werden müssen, da europäische, nationale und internationale Maßnahmen einander ergänzen und eine Bewertung einzelner Maßnahmen ...[+++]

2. betreurt eveneens het feit dat in de mededeling de maatregelen die zijn genomen door andere DG's dan DG Justitie (zoals DG Mobiliteit en vervoer, DG Ondernemingen en industrie en DG Interne markt en diensten) in onvoldoende mate en te weinig diepgaand worden behandeld en er geen duidelijk beeld wordt gegeven van de wisselwerking tussen maatregelen en van mogelijke overlapping of hiaten; is van mening dat eveneens rekening moet worden gehouden met al deze niveaus, aangezien Europese, nationale en internationale maatregelen elkaar a ...[+++]


2. bedauert ferner, dass in der Mitteilung in unzureichendem Umfang auf die Maßnahmen anderer Generaldirektionen als der Generaldirektion Justiz, Freiheit und Sicherheit (etwa TRAN, ENTER oder MARKT) eingegangen wird und diese nicht ausführlicher behandelt werden und dass aus der Mitteilung auch nicht eindeutig ersichtlich ist, wie die Maßnahmen miteinander verzahnt sind, ob sie einander überschneiden oder ob es Lücken gibt; ist der Auffassung, dass alle oben genannten Ebenen auch beleuchtet werden müssen, da europäische, nationale und internationale Maßnahmen einander ergänzen und eine Bewertung einzelner Maßnahmen ...[+++]

2. betreurt eveneens het feit dat in de mededeling de maatregelen die zijn genomen door andere DG's dan JLS (zoals TRAN, ENTER of MARKT) in onvoldoende mate en te weinig diepgaand worden behandeld en er geen duidelijk beeld wordt gegeven van de wisselwerking tussen maatregelen en van mogelijke overlapping of hiaten; is van mening dat eveneens rekening moet worden gehouden met al deze niveaus, aangezien Europese, nationale en internationale maatregelen elkaar aanvullen en een beoordeling van aparte maatregelen geen volledig beeld ople ...[+++]


Die wenigen derzeit verfügbaren Zahlen geben kein vollständiges Bild über das Phänomen ab, aber es genügt, familiäre oder berufliche Kontexte zu beobachten, um festzustellen, dass es uns noch immer nicht gelungen ist, Frauen vor Gewalt zu schützen.

De weinige gegevens die nu beschikbaar zijn geven ons geen compleet beeld van het verschijnsel, maar het is voldoende om de eigen gezins- of werksituatie te observeren om te constateren dat het ons nog steeds niet is gelukt om vrouwen tegen geweld te beschermen.


Zahlenangaben vermitteln aber kein vollständiges Bild, da sie sowohl Verfahren einschließen, die technische und organisatorische Fragen betreffen, als auch solche, die den Schutzumfang zum Gegenstand haben.

Eenvoudige cijferstatistieken laten echter niet het volledige beeld zien, want er zijn verschillende soorten inbreukprocedures, van technische en organisatorische procedures tot procedures vanwege de mate van bescherming.


Folglich ergeben die Aussagen zu Mitgliedstaaten im Berichtstext kein vollständiges Bild, da sie vor allem politische Maßnahmen jüngeren Datums berücksichtigen, nicht aber Fälle, in denen schon seit längerem so verfahren wird.

Om deze reden moeten verwijzingen naar lidstaten in de tekst van het verslag niet als volledig worden beschouwd: voorbeelden van recente beleidsactiviteiten zullen benadrukt worden, terwijl gevallen waarin soortgelijke beleidsmaatregelen al lang bestaan, niet worden genoemd.


Wir verfügen jedoch über kein vollständiges Bild von den konkreten Auswirkungen, die sie auf die Beschäftigung gehabt hat, weshalb die Kommission auch im Hinblick auf die heutige Entschließung zum Grünbuch über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse eine systematische Auflistung der Auswirkungen erstellen sollte, die die Liberalisierung dieser Dienstleistungen auf die Beschäftigung hatte, selbstverständlich gemessen an dem Grad, in dem die Bedürfnisse der Gesellschaft insgesamt erfüllt werden.

Daarom moet de Commissie, met het oog op de onderhavige ontwerpresolutie betreffende het Groenboek over de diensten van algemeen belang, een inventaris opmaken van de gevolgen die de liberalisatie van deze diensten heeft voor de werkgelegenheid en daarbij natuurlijk ook kijken naar de mate waarin aan de behoeften van de samenleving wordt voldaan.


Bauserien, unterschiedliche technische Spezifikationen oder Finanzierungsvereinbarungen haben einen starken Einfluss auf die Preise; daher liefern die Preisangaben nach Schiffstyp kein vollständiges Bild des tatsächlichen Preisniveaus.

De prijs wordt sterk beïnvloed door het aantal te bouwen schepen, de technische specificaties en de financieringsvoorwaarden. De prijzen per scheepstype geven dan ook geen volledig beeld van de eigenlijke prijsniveaus;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w