Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichts einem sehr komplexen " (Duits → Nederlands) :

Da Ratingagenturen in einem sehr komplexen Finanzmarktsystem arbeiten, wurde beschlossen, diesem Umstand durch ein doppelgleisiges System Rechnung zu tragen.

Ratingbureaus opereren in zeer complexe financiële markten. Er is besloten met die omstandigheid rekening te houden door invoering van een dubbel systeem.


Ich bin der Berichterstatterin Frau Podimata dankbar für die kurzfristige Erstellung des Berichts zu einem sehr komplexen Vorschlag, der die Möglichkeit gibt, zu einer Einigung in der zweiten Lesung zu kommen, wonach sich der Rat an der Diskussion beteiligen wird.

Ik ben de rapporteur, mevrouw Podimata, erg dankbaar voor het verslag dat zij in korte tijd heeft vervaardigd over een uiterst complex voorstel, waardoor een akkoord in tweede lezing mogelijk wordt, wanneer de Raad daadwerkelijk deel kan nemen aan de discussie.


Der Bericht schließt mit einem der folgenden Vermerke: " sehr gut" , " gut" , " ausreichend" , " mangelhaft" oder " ungenügend" .

De beoordelingsstaat heeft één van de volgende vermeldingen als eindconclusie : " zeer goed" , " goed" , " voldoende" , " niet tevredenstellend" of " onvoldoende" .


Über ein sehr breites Spektrum von spezialisierten, kognitiven und praktischen Fertigkeiten zur Planung, Ausführung und zielgerichteten Analyse von fachlich komplexen Aufgaben sowie zur Lösung von fach-spezifischen Problemstellungen in einem wissen-schaftlichen Fach oder in einem beruflichen Tätig-keitsfeld verfügen.

Over een zeer breed spectrum van gespecialiseerde cognitieve en praktische vaardigheden beschikken om vaktechnisch complexe taken te plannen, uit te voeren en doelgericht te analyseren of vakspecifieke vraagstukken in een wetenschappelijk vak of in een beroepsveld op te lossen.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich unterstütze die Mobilität der Arbeitnehmer und die Verbesserung der Portabilität von Rentenansprüchen ausdrücklich, aber es ist wichtig, dass dieser Vorschlag zu einem sehr komplexen und fachspezifischen Thema nicht dazu führt, dass die Zahl der Arbeitgeber zurückgeht, die freiwillige Rentensysteme für ihre Arbeitnehmer anbieten.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik sta volledig achter de mobiliteit van werknemers en een grotere meeneembaarheid van pensioenrechten, maar het is zaak dit voorstel over een uiterst gecompliceerd en specialistisch onderwerp niet te laten uitmonden in een verlaging van het aantal werkgevers dat bereid is vrijwillige pensioenregelingen aan te bieden aan werknemers.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich unterstütze die Mobilität der Arbeitnehmer und die Verbesserung der Portabilität von Rentenansprüchen ausdrücklich, aber es ist wichtig, dass dieser Vorschlag zu einem sehr komplexen und fachspezifischen Thema nicht dazu führt, dass die Zahl der Arbeitgeber zurückgeht, die freiwillige Rentensysteme für ihre Arbeitnehmer anbieten.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik sta volledig achter de mobiliteit van werknemers en een grotere meeneembaarheid van pensioenrechten, maar het is zaak dit voorstel over een uiterst gecompliceerd en specialistisch onderwerp niet te laten uitmonden in een verlaging van het aantal werkgevers dat bereid is vrijwillige pensioenregelingen aan te bieden aan werknemers.


Dies wäre allerdings sehr unwahrscheinlich, wenn dieser Informationsaustausch auf einem nichttransparenten, fragmentierten, instabilen und komplexen Markt stattfände.

Dit zou echter zeer onwaarschijnlijk zijn indien de informatie-uitwisseling plaatsvond in een niet-transparante, gefragmenteerde, onstabiele en complexe markt.


Der Bericht schliesst mit einem der folgenden Vermerke: " sehr gut" , " gut" , " ausreichend" , " mangelhaft" oder " ungenügend" .

De beoordelingsstaat heeft één van de volgende vermeldingen als eindconclusie : " zeer goed" , " goed" , " voldoende" , " niet tevredenstellend" of " onvoldoende" .


In der Studie wird natürlich hervorgehoben, dass der genetische Hintergrund nur eine Variable in einem sehr komplexen klinischen Spektrum darstellt, die es den Forschern eines Tages ermöglichen könnte, die Ursachen der Multiplen Sklerose klarer zu ermitteln.

In de studie wordt uiteraard beklemtoond dat de genetische achtergrond maar één variabele is in een zeer ingewikkeld klinisch spectrum dat de wetenschap hopelijk eens in staat zal stellen de oorzaken van MS duidelijker vast te stellen.


Jedoch ist diese Überprüfung sehr ressourcenintensiv, wegen der damit verbundenen komplexen Forschungs- und Verwaltungstätigkeit (Erstellung der Monografie durch den Bericht erstattenden Mitgliedstaat, wissenschaftliche Begutachtung, Expertenrunden während der Beurteilungstreffen, Konsultation des Wissenschaftlichen Ausschusses für Pflanzen und Abstimmung im Ständigen Ausschuss für die Nahrungskette und Tiergesundheit), und sie geh ...[+++]

Een en ander verloopt echter zeer langzaam en vergt de inzet van velerlei middelen, vanwege het complexe wetenschappelijke en administratieve werk dat hierbij komt kijken (door een rapporterende lidstaat geschreven monogram, wetenschappelijke toetsing door collega's, discussies tussen deskundigen tijdens de evaluatievergaderingen, raadpleging van het Wetenschappelijk Comité voor planten en stemming in het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichts einem sehr komplexen' ->

Date index: 2024-04-08
w