Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "berichts stehen deshalb " (Duits → Nederlands) :

Im Mittelpunkt des Berichts stehen deshalb die Maßnahmen, die in den vier vorrangigen Bereichen noch ergriffen werden müssen, d.h. in Menschen investieren und die Arbeitsmärkte modernisieren, das Unternehmenspotenzial – insbesondere der KMU – erschließen, in Wissen und Innovation investieren und die energie- und klimapolitischen Herausforderungen angehen.

Het verslag gaat derhalve in op maatregelen die nog moeten worden getroffen op de vier prioritaire gebieden "investeren in mensen en moderniseren van de arbeidsmarkt", "ontsluiting van het ondernemingspotentieel, met name van het midden- en kleinbedrijf", "investeren in kennis en innovatie", en de reactie op de "uitdagingen van energie en klimaatverandering".


16. weist darauf hin, wie wichtig KMU für die europäische Wirtschaft sind, und begrüßt deshalb, dass die EIB-Finanzierung für KMU zwischen 2008 und 2010 auf einen Gesamtbetrag von 30,8 Milliarden EUR angestiegen ist, und erkennt an, dass dieser Betrag den Zielbetrag von 7,5 Milliarden EUR für diesen Zeitraum übersteigt; begrüßt, dass im März 2010 das europäische PROGRESS-Mikrofinanzierungsinstrument mit einer Finanzausstattung von 200 Millionen EUR von der Kommission und der Bank eingerichtet wurde; betont allerdings die Schwierigkeiten, vor denen KMU bei dem Versuch, Darlehen zu erhalten, stehen ...[+++]

16. wijst op het belang van het midden- en kleinbedrijf voor de Europese economie en is derhalve verheugd over de verhoging van de EIB-kredieten van in totaal 30,8 miljard euro die over de periode 2008-2010 aan het midden- en kleinbedrijf zijn verstrekt, en erkent dat dit bedrag hoger is dan het jaarlijkse streefcijfer van 7,5 miljard euro voor deze periode; is verheugd over de oprichting in maart 2010 van de Europese Progress-microfinancieringsfaciliteit, waarvoor de Commissie en de Bank 200 miljoen euro beschikbaar hebben gesteld; wijst er evenwel op dat kleine en middelgrote ondernemingen moeite hebben om kredieten te verkrijgen en ...[+++]


– (CS) Meine Damen und Herren! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Buzek, meine Anerkennung für seine Arbeit aussprechen, gerade auch deshalb, weil wir vor einer schwierigen Entscheidung über einen Bericht stehen, der meiner Ansicht nach für die kontroversen Diskussionen über die Fortsetzung der Kernforschung und insbesondere der Kernfusionsforschung von ausschlaggebender Bedeutung ist.

- (CS) Dames en heren, graag wil ik mijn waardering uitspreken voor het werk van de heer Buzek, des te meer omdat wij een moeilijk besluit zullen moeten nemen over een verslag dat naar mijn mening van cruciaal belang is voor de controversiële discussies over de voortzetting van kernonderzoek en kernfusieonderzoek in het bijzonder.


– (CS) Meine Damen und Herren! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Buzek, meine Anerkennung für seine Arbeit aussprechen, gerade auch deshalb, weil wir vor einer schwierigen Entscheidung über einen Bericht stehen, der meiner Ansicht nach für die kontroversen Diskussionen über die Fortsetzung der Kernforschung und insbesondere der Kernfusionsforschung von ausschlaggebender Bedeutung ist.

- (CS) Dames en heren, graag wil ik mijn waardering uitspreken voor het werk van de heer Buzek, des te meer omdat wij een moeilijk besluit zullen moeten nemen over een verslag dat naar mijn mening van cruciaal belang is voor de controversiële discussies over de voortzetting van kernonderzoek en kernfusieonderzoek in het bijzonder.


11. ist deshalb der Auffassung, dass die Kommission sich in dem Bericht nunmehr auf die wirklich europäischen Fragen konzentrieren sollte, die ihr durch die Verträge zugewiesen sind, und regulierende Eingriffe in Bereiche unterlassen sollte, die offenkundig auf den Verwaltungsebenen, die den Bürgern am nächsten stehen, besser behandelt werden, und dass sie die Bereiche nennen sollte, in denen sie den Erlass innerstaatlicher Vorschriften für zweckmäßige ...[+++]

11. is van mening dat de Commissie zich voortaan moet concentreren op de echte Europese kwesties die haar door de Verdragen zijn toegewezen, dat zij zich ervan dient te weerhouden in te grijpen in zaken die duidelijk beter kunnen worden aangepakt door bestuursniveaus die dichter bij de burgers staan, en de terreinen moet aangeven waarop zij de voorkeur geeft aan vaststelling van voorschriften op nationaal niveau;


Deshalb muß das auch so in diesem Bericht stehen.

Daarom moet dat ook in dit verslag staan.




Anderen hebben gezocht naar : mittelpunkt des berichts stehen deshalb     kmu bericht     stehen     begrüßt deshalb     über einen bericht     einen bericht stehen     gerade auch deshalb     dem bericht     nächsten stehen     ist deshalb     diesem bericht     diesem bericht stehen     deshalb     berichts stehen deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichts stehen deshalb' ->

Date index: 2022-07-30
w