Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichts abhängig gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von strukturellen Anpassungen abhängig gemachte Genehmigung

verlening wordt afhankelijk gesteld van structurele aanpassing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. ist alarmiert über die Zunahme der Zerstörung, Einziehung und Beschlagnahme von humanitärer Hilfe und Ausrüstung in Zone C, und fordert die Kommission auf, dem Parlament über ihre Bemühungen, von den staatlichen Stellen Israels Entschädigungen und Garantien der Nichtwiederholung zu fordern, Bericht zu erstatten, weiterhin Investitionen in Zone C zu tätigen und dort humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe der EU zu leisten; nimmt in diesem Zusammenhang die Initiative der EU zur Kenntnis, einen strukturierten Dialog mit Israel über die Lage im Westjordanland einzuleiten, verurteilt jedoch, dass er nicht die Siedlungsfrage umfasst; bek ...[+++]

13. is verontrust over de toenemende vernietiging, inbeslagneming en confiscatie van humanitaire hulp en uitrusting in zone C en verzoekt de Commissie aan het Parlement verslag uit te brengen over haar inspanningen om de Israëlische autoriteiten te bewegen tot compensatie en garanties dat dit niet meer zal gebeuren, te blijven investeren in zone C en daar humanitaire en ontwikkelingshulp van de EU te verstrekken; neemt in dit verband kennis van het EU-initiatief om met Israël een gestructureerde dialoog over de situatie op de Westelijke Jordaanoever aan te gaan, maar betreurt dat de nederzettingenkwestie daar geen deel van uitmaakt; herhaalt dat verzoeken om compensatie voor de vernieling van door de EU gefinancierde infrastructuur gerech ...[+++]


– die Finanzhilfen im Rahmen des Mechanismus von einer strengen Analyse und einem wirtschaftlichen und finanzpolitischen Sanierungsprogramm abhängig gemacht werden; dass die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, und die Mitgliedstaaten, die am ständigen Stabilitätsmechanismus beteiligt sind und Beiträge dazu leisten, bei ihrer Entscheidung über die Gewährung einer Finanzhilfe auf der Grundlage einer Bewertung durch die Kommission, die Europäische Zentralbank und den Internationalen Währungsfonds, soweit dieser betroffen ist, handeln werden; dass die Kommission dem Parlament über die Anal ...[+++]

– de financiële steun uit het mechanisme wordt onderworpen aan een diepgaande analyse en een programma voor economisch en financieel herstel; de lidstaten die de euro als munt hebben en de vertegenwoordigers van de lidstaten die aan het permanente stabiliteitsmechanisme deelnemen en bijdragen, zullen, indien wordt besloten om financiële steun toe te kennen, handelen op basis van een beoordeling door de Commissie, de Europese Centrale bank en voor zover het erbij betrokken is, het Internationaal Monetair Fonds; wat de analyse en de voorwaarden voor economisch en financieel herstel betreft, brengt de Commissie verslag uit aan het Parlement; en ...[+++]


Darüber hinaus wird im Rosati-Bericht zur Vermeidung von Wettbewerbsverzerrungen die MwSt-Befreiung zugunsten dieser Unternehmen davon abhängig gemacht, dass diese keine wirtschaftliche Tätigkeit im Sinne des zweiten Unterabsatzes von Artikel 9 Absatz 1 der MwSt-Richtlinie ausüben.

Voorts stelde het Rosati-verslag als voorwaarde voor BTW-vrijstelling van zulke ondernemingen voor, dat deze geen economische activiteit verrichten in de zin van artikel 9, lid 1, om concurrentievervalsing te voorkomen.


(3) Im Falle von Verträgen oder Vereinbarungen, bei denen die Zahlung von der Billigung eines Berichts abhängig gemacht wird, laufen die in den Absätzen 1 und 2 genannten Fristen erst ab dem Zeitpunkt, zu dem der betreffende Bericht gebilligt wurde, entweder explizit, weil der Begünstigte hiervon in Kenntnis gesetzt wurde, oder implizit, weil die vertraglich festgelegte Frist für die Billigung verstrichen ist, ohne dass sie durch ein offizielles Schriftstück an den Begünstigten ausgesetzt wurde.

3. Voor contracten of overeenkomsten waarin de betaling afhankelijk wordt gesteld van de goedkeuring van een verslag, beginnen de in de leden 1 en 2 bedoelde termijnen pas na de goedkeuring van het betrokken verslag te lopen, hetzij expliciet omdat de begunstigde hiervan in kennis is gesteld, hetzij impliciet omdat de contractuele goedkeuringstermijn is verstreken zonder dat deze is opgeschort door een formeel, tot de begunstigde gericht document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Berichte fordern einen freien Handel – was positiv ist –, doch darf das nicht von einer Nachahmung der gescheiterten europäischen Strukturen abhängig gemacht werden.

In deze verslagen wordt een oproep voor een vrije handel gedaan – en dat is een goede zaak – maar die vrije handel dient niet afhankelijk te zijn van het kopiëren van de falende structuren van de Europese Unie.


Die Zahlungsfristen bei Verträgen und Finanzhilfevereinbarungen, in denen die Zahlung von der Billigung eines Berichts oder einer Bescheinigung abhängig gemacht wird, sollten geändert werden, damit sichergestellt ist, dass die Zahlungen auf der Grundlage eines gebilligten Berichts bzw. einer gebilligten Bescheinigung erfolgen.

De betalingstermijnen voor contracten en subsidieovereenkomsten waarin de betaling afhankelijk is van de goedkeuring van een verslag of certificaat, moeten worden herzien om ervoor te kunnen zorgen dat de betalingen op basis van een goedgekeurd verslag of certificaat worden gedaan.


(3) Im Falle von Verträgen oder Vereinbarungen, bei denen die Zahlung von der Billigung eines Berichts abhängig gemacht wird, laufen die in Absatz 1 und Absatz 2 genannten Fristen erst ab dem Zeitpunkt, zu dem der betreffende Bericht gebilligt wurde, entweder explizit, weil der Begünstigte hiervon in Kenntnis gesetzt wurde, oder implizit, weil die vertraglich festgelegte Frist für die Billigung verstrichen ist, ohne dass sie durch ein offizielles Schriftstück an den Begünstigten ausgesetzt wurde.

3. Voor contracten of overeenkomsten waarin de betaling afhankelijk wordt gesteld van de goedkeuring van een verslag, beginnen de in de leden 1 en 2 bedoelde termijnen pas na de goedkeuring van het betrokken verslag te lopen, hetzij expliciet omdat de begunstigde hiervan in kennis is gesteld, hetzij impliciet omdat de contractuele goedkeuringstermijn is verstreken zonder dat deze is opgeschort door een formeel, tot de begunstigde gericht document.


Während das European Scrutiny Committee (etwa: ‚Europäischer Vorprüfungsausschuss‘) des britischen Unterhauses seine Bereitschaft, nicht auf der Einfügung des gemischten Ausschusses in das Protokoll zu bestehen, davon abhängig gemacht hatte, dass dieser von der europäischen Verfassung vorgesehen würde, empfahl das European Union Select Committee (etwa: ‚Engerer Ausschuss für EU-Fragen‘) des britischen Oberhauses in seinem Bericht über Europol der Regierung, auf die Schaffung des gemischten Aus ...[+++]

Terwijl de European Scrutiny committee van het House of Commons zich bereid verklaarde om niet aan te dringen op de opneming van de gemengde commissie in het Protocol, mits deze commissie wordt opgenomen in de Europese grondwet, raadde de Select Committee inzake de Europese Unie van het Engelse House of Lords de regering in haar verslag inzake Europol aan om aan te dringen op de vorming van een gemengde commissie door deze op te nemen in de tekst van het Protocol.


Dies gilt auch für Umstrukturierungsbeihilfen, so dass an die in Abschnitt 16.3.2.2 aufgeführten Bedingungen weniger strenge Maßstäbe angelegt werden können. Die Gewährung von Beihilfen wird nicht generell von Gegenleistungen abhängig gemacht (siehe Abschnitt 16.3.2.2 Randnummer 1 Buchstabe c)), sofern sektorspezifische Bestimmungen nichts anderes vorschreiben, und an den Inhalt der Berichte werden geringere Anforderungen gestellt (siehe Abschnitt 16.3.2.2 Randnummer 1 Buchstabe g)).

Dit geldt ook voor herstructureringssteun, zodat een minder restrictieve houding kan worden aangenomen met betrekking tot de voorwaarden van punt 16.3.2.2: herstructureringssteun aan KMO's zal niet algemeen aan compenserende maatregelen worden gebonden (zie punt 16.3.2.2(1), onder c)), behalve indien de sectorale regels inzake staatssteun anders bepalen, en de verplichtingen inzake verslaggeving zijn minder streng (zie punt 16.3.2.2(1), onder g)).


Bei dieser Gelegenheit hatte der Rat im Rahmen einer Erklärung seine Besorgnis über die Lage der Menschenrechte in Albanien zum Ausdruck gebracht und die Bereitstellung des zweiten Teilbetrags der Finanzhilfe davon abhängig gemacht, daß Albanien auf diesem Gebiet Fortschritte erzielt, die vom Rat auf der Grundlage eines Berichts der Kommission einstimmig festzustellen sind.

Daarbij heeft de Raad een verklaring afgelegd waarin hij zijn bezorgdheid uitsprak over de mensenrechtensituatie in Albanië, en de tenuitvoerlegging van de tweede tranche van deze bijstand koppelde aan de voorwaarde dat de Raad, op basis van een verslag van de Commissie, met eenparigheid van stemmen zou constateren dat er vooruitgang op dit gebied is geboekt.




D'autres ont cherché : berichts abhängig gemacht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichts abhängig gemacht' ->

Date index: 2024-04-04
w