Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstattung
Berichterstattung
Berichterstattung in den Medien
Berichterstattungssoftware entwickeln
Berichtswesen
Finanzielle Berichterstattung
MRV
Meldung
Software für Berichterstattung entwickeln
Wirksam werden

Vertaling van "berichterstattung – werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Berichterstattung | Berichterstattung in den Medien

verslaggeving in de media


Messung, Berichterstattung und Überprüfung | Überwachung, Berichterstattung und Überprüfung | MRV [Abbr.]

monitoring, rapportage en verificatie


Berichterstattung (nom féminin)

rapportering (nom féminin)


finanzielle Berichterstattung

financiële verslaggeving






Berichterstattungssoftware entwickeln | Software für Berichterstattung entwickeln

reportingsoftware ontwikkelen | rapportagesoftware ontwikkelen | rapporteringssoftware ontwikkelen




Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


Bereiche, in denen Tiere untergebracht werden, pflegen

dierenverblijven onderhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Zwischen dem nationalen und dem sektoralen Anweisungsbefugten sowie zwischen dem sektoralen Anweisungsbefugten und den Durchführungsstellen, in denen die Übertragung von Aufgaben und die Berichterstattung festgelegt werden, müssen Vereinbarungen geschlossen werden.

* Behoefte om overeenkomsten tussen nationaal ordonnateur/sectorieel ordonnateur en sectorieel ordonnateur/uitvoerende instanties af te sluiten waarmee taken en de verslaglegging worden gedelegeerd, en


In den Vorarbeiten wurde dargelegt, dass das flämische Dekret vom 3. Juli 2015 in der Kontinuität des flämischen Dekrets vom 15. Juli 2011 « zur Festlegung der allgemeinen Regeln, unter denen in der Flämischen Gemeinschaft und der Flämischen Region den lokalen Behörden Verpflichtungen zur regelmäßigen Planung und Berichterstattung auferlegt werdennnen » (nachstehend: das flämische Dekret vom 15. Juli 2011) liegt, das dazu dient, « sehr unterschiedliche und detaillierte Regelungen in Bezug auf sektorielle Pläne, Berichterstattungen und Bezuschussungen zu kanalisieren und den Verwaltungsaufwand, der sich aus diese ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding wordt uiteengezet dat het Vlaamse decreet van 3 juli 2015 in het verlengde ligt van het Vlaamse decreet van 15 juli 2011 « houdende vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden opgelegd » (hierna : het Vlaamse decreet van 15 juli 2011), dat ertoe strekt « zeer diverse en gedetailleerde sectorale plan-, rapporterings- en subsidieregelingen te stroomlijnen en de bureaucratische last die hiermee gepaard ging substantieel te verminderen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2014-2015, ...[+++]


KAPITEL 2. Abänderungs- und Aufhebungsbestimmungen bezüglich verschiedener Dekrete zur Ausführung des Dekrets vom 15. Juli 2011 zur Festlegung der allgemeinen Regeln, unter denen in der Flämischen Gemeinschaft und der Flämischen Region den lokalen Behörden Verpflichtungen zur regelmäßigen Planung und Berichterstattung auferlegt werdennnen

HOOFDSTUK 2. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen betreffende diverse decreten die uitvoering geven aan het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen kunnen worden opgelegd


In Bezug auf den Auftrag, der « bpost » diesbezüglich erteilt wurde, heißt es in den Vorarbeiten, dass die betreffende administrative Bearbeitung ausschließlich Folgendes umfassen darf: « 1. die Erstellung von Überweisungsformularen mit einer strukturierten Mitteilung und der automatisierte Ausdruck oder das Eintüten dieser Dokumente, die dem Zuwiderhandelnden gemäß den Verfahren der ' sofortigen Erhebung ' zugesandt werden müssen; 2. der Versand der Dokumente im Sinne von Nr. 1; 3. die Überwachung der Bezahlung und Zahlungserinnerung der vorgeschlagenen sofortigen Erhebungen; 4. ausführliche Berichterstattung ...[+++]

Met betrekking tot de opdracht die ter zake aan « bpost » wordt verleend, vermeldt de parlementaire voorbereiding dat de administratieve behandeling waarvan sprake uitsluitend kan bestaan in : « 1° het aanmaken van overschrijvingsformulieren met een gestructureerde mededeling en het geautomatiseerd printen of onder omslag brengen van deze documenten die conform de procedures ' onmiddellijke inning ' moeten worden toegezonden aan de overtreder; 2° het verzenden van de onder 1° bedoelde documenten; 3° betalingsopvolging en betalingsherinnering van de voorgestelde onmiddellijke inningen; 4° de gedetailleerde verslaggeving over de door DE ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Heimat-SOLVIT-Stelle und die federführende SOLVIT-Stelle sollten sich darauf einigen, in welcher Sprache sie miteinander kommunizieren. Dabei sollte beachtet werden, dass die Probleme durch informelle Kontakte so rasch und effizient wie möglich unter Gewährleistung von Transparenz und Berichterstattung gelöst werden.

De centra van oorsprong en de leidingnemende centra komen onderling overeen in welke taal zij communiceren, ermee rekening houdend dat het de bedoeling is de problemen door informele contacten zo spoedig en effectief mogelijk op te lossen en de transparantie en verslaggeving te waarborgen.


Durch die Aussetzung des Verfahrens bei makroökonomischen Ungleichgewichten bzw. des Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit sowie der Überwachung und Berichterstattung im Rahmen des Stabilitäts- und Wachstumspakts und des Europäischen Semesters sollen Doppelüberwachung und doppelte Berichterstattung vermieden werden.

De schorsing van de uitvoering van de procedure bij macro-economische onevenwichtigheden of de buitensporigtekortprocedure en van de monitoring en rapportage in het kader van het SGP en het Europees semester zullen onnodige doublures bij de monitoring- en rapportageverplichtingen helpen voorkomen.


Informationen verfügbar sind, aus denen die Datenflussaktivitäten, das Kontrollsystem und die damit zusammenhängenden Verfahren ersichtlich werden, so dass die Überwachung und die Berichterstattung verbessert werden können.

informatie kan worden verstrekt ter ondersteuning van de dataflowactiviteiten, het controlesysteem en de bijbehorende procedures van de exploitant of vliegtuigexploitant om de monitoring- en rapportageprestaties te verbeteren.


Die Überwachung der Umsetzung des Aktionsplans und die Berichterstattung darüber werden im Rahmen der bereits stattfindenden Berichterstattung der Kommission über die Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen erfolgen.

De Commissie zal toezicht houden op de geboekte vooruitgang en hierover verslag uitbrengen, naast haar reeds bestaande verslagen over het Europees Handvest voor kleine ondernemingen.


ist übereingekommen, dass die Orientierungsaussprache künftig im Oktober und somit zum ersten Mal zu diesem Termin unter niederländischem Vorsitz im Oktober 2004 stattfinden soll; diese Maßnahme ist Bestandteil des Übergangs zu einem neuen Jahreszyklus, wodurch die EG-Außenhilfe besser in die Haushaltsplanung, die Haushaltsprogrammierung, den Haushaltsvollzug und die Berichterstattung eingegliedert werden soll.

> is het erover eens dat het oriënterend debat voortaan zal plaatsvinden in oktober, te beginnen in oktober 2004 onder het Nederlandse voorzitterschap, in het kader van de overgang naar een nieuwe jaarlijkse cyclus die een betere integratie mogelijk moet maken van de planning, programmering en uitvoering van de begroting en de rapportage met betrekking tot de externe bijstand van de EU.


Was die Anwendung der Umweltübereinkommen betrifft, so ist zu prüfen, wie deren Wirkungskraft verstärkt werden kann und welche außergerichtlichen und gegebenenfalls gerichtlichen Mechanismen für ihre Einhaltung am besten geeignet wären, und wie die Bestimmungen über die Berichterstattung gestrafft werden können.

Wat de uitvoering van de milieuovereenkomsten betreft, moet bezien worden hoe de overeenkomsten doeltreffender kunnen worden. Daartoe dient men zich te beraden over de vraag welke nalevingsmechanismen, die al dan niet rechtsinstrumenten kunnen zijn, zich daartoe het best lenen, en met welke middelen de bepalingen inzake verslaglegging kunnen worden gerationaliseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstattung – werden' ->

Date index: 2024-07-19
w