Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichterstattung wird diese verbesserungen ermöglichen » (Allemand → Néerlandais) :

In Verbindung mit der Pflicht, die im Zentrum von Chaumont-Gistoux gelegenen Nebenanlagen sofort bei Beginn des Verfahrens zur Einholung der Genehmigung zu verlagern, wird diese Trasse ermöglichen, die Auswirkungen dieses Verkehrs für die Einwohner von Chaumont-Gistoux und Walhain sowie für die Nutzer der Straßen N243 und N243a, die am Rande des Standorts gelegen sind, auf ein Mindestmaß zu verringern.

Gekoppeld aan de verplichting om de aanhorigheden gelegen in het centrum van Chaumont-Gistoux onmiddellijk na verkrijging van de vergunning te verleggen naar de zandgroeve kan door de reisweg de impactering van het verkeer voor de inwoners van Chaumont-Gistoux, Walhain en de gebruikers van de N243 en de N243a gelegen aan de rand van de site tot een minimum herleid worden.


Eine regelmäßige Berichterstattung wird diese Verbesserungen ermöglichen.

Regelmatige verslaglegging zal hiertoe bijdragen.


Eine kohärente Messung des Ausmaßes der Lebensmittelverschwendung in der EU und eine kohärente Berichterstattung wird es den Mitgliedstaaten und den Akteuren der Lebensmittelkette ermöglichen, das Ausmaß der Lebensmittelverschwendung zu vergleichen und zu überwachen und so die Wirksamkeit von Initiativen zur Verhinderung von Lebensmittelverschwendung zu bewerten.

Middels consistente meting en verslaglegging van de niveaus van voedselverspilling in de EU kunnen de lidstaten en de actoren in de voedingswaardeketen de niveaus van levensmiddelenafval vergelijken en monitoren, en daardoor de doeltreffendheid van initiatieven ter preventie van voedselverspilling beoordelen.


Für die Berichterstattung wird dieses Konzept als Ebene 1 angesehen.

Ten behoeve van de rapportage wordt dat als een methode van niveau 1 aangemerkt.


Die Berichterstattung über Anpassungsmaßnahmen wird den Mitgliedstaaten ermöglichen, sich über bewährte Verfahren auszutauschen und ihre Bedürfnisse und ihren Bereitschaftsstand in Bezug auf den Klimawandel zu evaluieren.

Via het rapporteren van informatie over adaptatie zullen de lidstaten beste praktijken kunnen uitwisselen, en kunnen evalueren wat hun behoeften zijn en in hoeverre zij gereed zijn om de klimaatverandering aan te pakken.


Die Berichterstattung über Anpassungsmaßnahmen wird den Mitgliedstaaten ermöglichen, sich über bewährte Verfahren auszutauschen und ihre Bedürfnisse und ihren Bereitschaftsstand in Bezug auf den Klimawandel zu evaluieren.

Via het rapporteren van informatie over adaptatie zullen de lidstaten beste praktijken kunnen uitwisselen, en kunnen evalueren wat hun behoeften zijn en in hoeverre zij gereed zijn om de klimaatverandering aan te pakken.


18. ist der Ansicht, dass Menschenrechtsverteidiger in Drittstaaten durch eine wirksamere Gestaltung der Menschenrechtsdialoge der EU besser geschützt werden können; betont die Notwendigkeit, die Situation von Menschenrechtsverteidigern in allen politischen Dialogen und Menschenrechtsdialogen und im Rahmen der Handelsverhandlungen mit Drittstaaten regelmäßig anzusprechen, ebenso generell die Situation und Verbesserungen beim Recht auf Vereinigungsfreiheit, wie es sich in der nationalen Gesetzgebung, den Vorschriften und der Praxis da ...[+++]

18. is van mening dat mensenrechtenverdedigers in derde landen beter beschermd zullen worden door de EU-mensenrechtendialogen doeltreffender te maken; benadrukt de noodzaak om de situatie van mensenrechtenverdedigers, en meer in het algemeen de situatie en verbetering van het recht op vrijheid van vereniging in nationale wet- en regelgeving en praktijken, steevast aan de orde te stellen bij alle politieke en mensenrechtendialogen met derde landen, en de partners daarbij te herinneren aan de verantwoordelijkheid van hun land om alle i ...[+++]


18. ist der Ansicht, dass Menschenrechtsverteidiger in Drittstaaten durch eine wirksamere Gestaltung der Menschenrechtsdialoge der EU besser geschützt werden können; betont die Notwendigkeit, die Situation von Menschenrechtsverteidigern in allen politischen Dialogen und Menschenrechtsdialogen und im Rahmen der Handelsverhandlungen mit Drittstaaten regelmäßig anzusprechen, ebenso generell die Situation und Verbesserungen beim Recht auf Vereinigungsfreiheit, wie es sich in der nationalen Gesetzgebung, den Vorschriften und der Praxis da ...[+++]

18. is van mening dat mensenrechtenverdedigers in derde landen beter beschermd zullen worden door de EU-mensenrechtendialogen doeltreffender te maken; benadrukt de noodzaak om de situatie van mensenrechtenverdedigers, en meer in het algemeen de situatie en verbetering van het recht op vrijheid van vereniging in nationale wet- en regelgeving en praktijken, steevast aan de orde te stellen bij alle politieke en mensenrechtendialogen met derde landen, en de partners daarbij te herinneren aan de verantwoordelijkheid van hun land om alle i ...[+++]


Die Schaffung eines europäischen Schienengüterverkehrsnetzes mit reibungslosem und mühelosem Zugverkehr von einem nationalen Netzwerk in ein anderes wird hoffentlich Verbesserungen ermöglichen, die bei der Nutzung der Infrastrukturen vorzunehmen sind und wettbewerbsfähigeren Güterverkehr erleichtern.

De vorming van een Europees spoorwegnet, waarop treinen het goederenvervoer onder goede condities kunnen uitvoeren en gemakkelijk van het ene nationale spoorwegnet op het andere kunnen overschakelen, zal naar verwachting leiden tot een verbetering van het gebruik van de infrastructuur en een versterking van het concurrentievermogen van het goederenvervoer.


Schritte in diese Richtung werden bereits unternommen, aber ein EU-weit einheitliches Herangehen an diese Fragen wird diese Verbesserungen befördern. Wir sind uns der großen Bedeutung der Anlage für die Beschäftigungssituation in West Cumbria wohl bewußt und vertreten die Auffassung, daß die Europäische Kommission spezielle Maßnahmen einleiten müßte, um alternative Beschäftigungsmöglichkeiten in der Region zu erschließen, wenn die Zukunft der Anlage auf dem Spiel stünde.

Wij zijn ons ook bewust van de grote betekenis van deze installatie voor de werkgelegenheid in West-Cumbria. Mocht het voortbestaan van de installatie in gevaar komen, dan vinden wij dat de Europese Commissie speciale maatregelen moet nemen om de werkgelegenheid in andere sectoren in deze regio te stimuleren.


w