Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstattung
Berichterstattung
Berichterstattung in den Medien
Berichterstattungssoftware entwickeln
Finanzielle Berichterstattung
MRV
Software für Berichterstattung entwickeln

Traduction de «berichterstattung in einigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichterstattung | Berichterstattung in den Medien

verslaggeving in de media


Messung, Berichterstattung und Überprüfung | Überwachung, Berichterstattung und Überprüfung | MRV [Abbr.]

monitoring, rapportage en verificatie


führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit

strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid


Berichterstattung (nom féminin)

rapportering (nom féminin)


finanzielle Berichterstattung

financiële verslaggeving




Berichterstattungssoftware entwickeln | Software für Berichterstattung entwickeln

reportingsoftware ontwikkelen | rapportagesoftware ontwikkelen | rapporteringssoftware ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie lassen einen Mangel an systematischer Berichterstattung und Transparenz in den 15 Mitgliedstaaten erkennen, und in einigen Fällen liegen nur Schätzwerte vor bzw. beziehen sich die Angaben nur auf die nationale, nicht jedoch auf die regionale Ebene.

Uit de aangeleverde cijfers blijkt dat er in de 15 lidstaten geen sprake is van systematische verslaglegging en transparantie. In sommige gevallen gaat het alleen om schattingen of alleen om nationale en niet om regionale cijfers.


Die meisten Mitgliedstaaten haben einen nationalen Berichterstatter eingesetzt, der die in diesem Artikel aufgeführten Aufgaben erfüllt; von einigen Mitgliedstaaten wurde eine bestimmte Person benannt, von anderen eine Stelle, während die übrigen Mitgliedstaaten einen gleichwertigen Mechanismus eingeführt haben.Gemäß Artikel 20 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels bei seinen Aufgaben zu unterstützen und dem Koordinator insbesondere die Informationen nach Artikel 19 zu übermi ...[+++]

De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag dat om de twee jaar door de Commissie wordt uitgebracht over de vorderingen op het gebied van de bestrijding van mensenhan ...[+++]


60. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (Monitoring-Verordnung) auf gemeinsame Normen für Überwachung, Berichterstattung und Prüfung zu einigen, insbesondere was die Definition des Begriffs „neue und zusätzliche“ Mittel, die Anwendung der Rio-Marker und die Berichterstattung über Auszahlungen von Mitteln zur Klimaschutzfinanzierung anbelangt;

60. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van Verordening (EG) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad (de "verordening betreffende het bewakingssysteem") gemeenschappelijke toezicht-, verslagleggings- en verificatienormen af te spreken, meer bepaald over de definitie van het begrip "nieuw en aanvullend", de toepassing van de Rio-indicatoren en de verslaglegging over de uitbetaling van de klimaatfinanciering;


60. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, sich im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 525/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (Monitoring‑Verordnung) auf gemeinsame Normen für Überwachung, Berichterstattung und Prüfung zu einigen, insbesondere was die Definition des Begriffs „neue und zusätzliche“ Mittel, die Anwendung der Rio-Marker und die Berichterstattung über Auszahlungen von Mitteln zur Klimaschutzfinanzierung anbelangt;

60. verzoekt de Commissie en de lidstaten in het kader van Verordening (EG) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad (de "verordening betreffende het bewakingssysteem") gemeenschappelijke toezicht-, verslagleggings- en verificatienormen af te spreken, meer bepaald over de definitie van het begrip "nieuw en aanvullend", de toepassing van de Rio-indicatoren en de verslaglegging over de uitbetaling van de klimaatfinanciering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Heimat-SOLVIT-Stelle und die federführende SOLVIT-Stelle sollten sich darauf einigen, in welcher Sprache sie miteinander kommunizieren. Dabei sollte beachtet werden, dass die Probleme durch informelle Kontakte so rasch und effizient wie möglich unter Gewährleistung von Transparenz und Berichterstattung gelöst werden.

De centra van oorsprong en de leidingnemende centra komen onderling overeen in welke taal zij communiceren, ermee rekening houdend dat het de bedoeling is de problemen door informele contacten zo spoedig en effectief mogelijk op te lossen en de transparantie en verslaggeving te waarborgen.


Die geltende Verordnung enthält außerdem Vorschriften für die Schulung und Zertifizierung des mit der Wartung der betreffenden Geräte betrauten Personals, für die Kennzeichnung von Geräten, die F-Gase enthalten, für die Berichterstattung über die Produktion, die Einfuhr und die Ausfuhr von F-Gasen sowie Verbote in einigen wenigen spezifischen Bereichen.

In de huidige verordening zijn ook vereisten vastgesteld inzake opleiding en certificatie voor personeel dat zich bezighoudt met het onderhoud van apparatuur, etikettering van F-gasapparatuur, rapportage over de productie, invoer en uitvoer van F-gassen, alsook enkele verbodsbepalingen op enkele specifieke gebieden.


Beazley (PPE-DE ), schriftlich (EN) Die Umsetzung der Informations- und Kommunikationsstrategie der Europäischen Union ist angesichts der Tatsache, dass die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit gegenüber EU-Angelegenheiten in der Vergangenheit oft unter mangelnder Konsequenz, besonders bei der Verbreitung von Informationen durch die Regierungen der Mitgliedstaaten, und unter der polemischen Berichterstattung in einigen Bereichen der Presse litt, von höchster Wichtigkeit.

Christopher Beazley (PPE-DE ), schriftelijk (EN) De tenuitvoerlegging van de voorlichtings- en communicatiestrategie van de Europese Unie is van het grootste belang, gezien het feit dat de bekendheid van het publiek met EU-zaken in het verleden nogal eens te wensen overliet als gevolg van de weinig consistente wijze waarop met name de regeringen in de lidstaten de voorlichting aanpakten en van de negatieve berichtgeving door sommige media.


Beazley (PPE-DE), schriftlich (EN) Die Umsetzung der Informations- und Kommunikationsstrategie der Europäischen Union ist angesichts der Tatsache, dass die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit gegenüber EU-Angelegenheiten in der Vergangenheit oft unter mangelnder Konsequenz, besonders bei der Verbreitung von Informationen durch die Regierungen der Mitgliedstaaten, und unter der polemischen Berichterstattung in einigen Bereichen der Presse litt, von höchster Wichtigkeit.

Christopher Beazley (PPE-DE), schriftelijk (EN) De tenuitvoerlegging van de voorlichtings- en communicatiestrategie van de Europese Unie is van het grootste belang, gezien het feit dat de bekendheid van het publiek met EU-zaken in het verleden nogal eens te wensen overliet als gevolg van de weinig consistente wijze waarop met name de regeringen in de lidstaten de voorlichting aanpakten en van de negatieve berichtgeving door sommige media.


B. unter Hinweis darauf, dass das Auftreten von Gewalt und Schikanen am Arbeitsplatz, zu denen die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen in Dublin auch das Mobbing rechnet, von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat sehr unterschiedlich ist, was nach Auffassung der Stiftung auf mangelnder Berichterstattung in einigen Ländern beruht, in anderen Ländern auf abweichenden Rechtssystemen und kulturellen Unterschieden; unsichere Arbeitsverhältnisse sind eine der Hauptursachen des verstärkten Auftretens,

B. overwegende dat geweld en intimidatie op het werk, waar de Stichting ook pesterijen toe rekent, in sommige lidstaten veel vaker voorkomen dan in andere; overwegende dat dit volgens de Stichting wordt veroorzaakt door onderrapportage in sommige landen, een groter besef van de problematiek in andere landen, verschillen in de rechtssystemen en culturele verschillen; overwegende dat onzekere arbeidsomstandigheden een hoofdreden zijn voor het vaker optreden van deze verschijnselen,


Sie lassen einen Mangel an systematischer Berichterstattung und Transparenz in den 15 Mitgliedstaaten erkennen, und in einigen Fällen liegen nur Schätzwerte vor bzw. beziehen sich die Angaben nur auf die nationale, nicht jedoch auf die regionale Ebene.

Uit de aangeleverde cijfers blijkt dat er in de 15 lidstaten geen sprake is van systematische verslaglegging en transparantie. In sommige gevallen gaat het alleen om schattingen of alleen om nationale en niet om regionale cijfers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstattung in einigen' ->

Date index: 2021-12-14
w