Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstattung
Berichterstattung
Berichterstattung in den Medien
Berichterstattungssoftware entwickeln
Finanzielle Berichterstattung
MRV
Software für Berichterstattung entwickeln

Traduction de «berichterstattung ermöglicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berichterstattung | Berichterstattung in den Medien

verslaggeving in de media


Messung, Berichterstattung und Überprüfung | Überwachung, Berichterstattung und Überprüfung | MRV [Abbr.]

monitoring, rapportage en verificatie


Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation


Berichterstattung (nom féminin)

rapportering (nom féminin)


finanzielle Berichterstattung

financiële verslaggeving




Berichterstattungssoftware entwickeln | Software für Berichterstattung entwickeln

reportingsoftware ontwikkelen | rapportagesoftware ontwikkelen | rapporteringssoftware ontwikkelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. begrüßt die Fortsetzung der Arbeiten im Bereich der standardisierten Verfahren für die EGF-Anträge und die Verwaltung unter Nutzung der Möglichkeiten des elektronischen Datenaustauschsystems (SFC2014), womit eine Vereinfachung und raschere Bearbeitung der Anträge und eine bessere Berichterstattung ermöglicht werden;

4. verwelkomt het voortgezette werk aan de gestandaardiseerde procedures voor EFG-aanvragen en -beheer, gebruikmakend van de functies van het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling (SFC2014), wat een vereenvoudiging en snellere verwerking van aanvragen mogelijk maakt, alsmede betere verslaglegging;


2. begrüßt die Fortsetzung der Arbeiten im Bereich der standardisierten Verfahren für die EGF-Anträge und die Verwaltung unter Nutzung der Möglichkeiten des elektronischen Datenaustauschsystems (SFC2014), womit eine Vereinfachung und raschere Bearbeitung der Anträge und eine bessere Berichterstattung ermöglicht werden;

2. verwelkomt het voortgezette werk aan de gestandaardiseerde procedures voor EFG-aanvragen en -beheer, gebruikmakend van de functies van het systeem voor elektronische gegevensuitwisseling (SFC2014), wat een vereenvoudiging en snellere verwerking van aanvragen mogelijk maakt, alsmede betere verslaglegging;


18. ersucht die Kommission, den Rahmen von Projekten in den Bereichen Justiz und Korruptionsbekämpfung eindeutiger zu definieren, so dass in diesen Bereichen eine schlüssigere Überwachung und Berichterstattung ermöglicht wird;

18. verzoekt de Commissie werk te maken van een duidelijker definitie van de toepassingssfeer van projecten met betrekking tot het rechtsstelsel en de bestrijding van corruptie, teneinde het toezicht en de rapportage op deze gebieden te verbeteren;


Die vier wesentlichen Komponenten des Systems sind: 1. eine Reihe von an den Zielen der nationalen Strategie ausgerichteten Indikatoren, die gesellschaftliche Veränderungen messen; 2. ein in Zusammenarbeit mit einem externen internationalen Berater eingerichtetes System für die regelmäßige Berichterstattung, das überwacht, ob die Maßnahmen im Aktionsplan durchgeführt wurden; 3. Forschung; 4. ein Informationssystem zur sozialen Inklusion, das die Erhebung von Daten in verschiedenen politischen Bereichen ermöglicht.

De vier basisonderdelen van het systeem zijn: 1. een reeks indicatoren voor maatschappelijke veranderingen, die aansluiten bij de in de nationale strategie vastgestelde streefcijfers; 2. een in samenwerking met een internationale externe consultant opgezet systeem voor regelmatige verslaglegging over de uitvoering van de maatregelen in het actieplan; 3. onderzoek; 4. een informatiesysteem over sociale integratie waarmee op diverse beleidsterreinen gegevens kunnen worden verzameld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eine solche regelmäßige Berichterstattung ermöglicht dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Überprüfung der Wirksamkeit der Verordnung und schafft einen Anreiz für ihre wirksame Durchsetzung.

Door deze periodieke verslagen worden Europees Parlement en Raad in staat gesteld de doelmatigheid van de verordening te bezien en een prikkel te doen uitgaan voor doelmatige handhaving.


Es sollte ein Rahmen für die Überwachung und Berichterstattung geschaffen werden, der die Bewertung der Fortschritte beim interkulturellen Dialog in den Mitgliedstaaten ermöglicht, z. B. durch bestehende Überwachungs- und Berichterstattungsverfahren in den Bereichen Bildung und Integration von Migranten.

Er moet een toezichts- en verslagleggingskader worden vastgesteld voor de benchmarking van de met de interculturele dialoog in de lidstaten geboekte voortgang, bijvoorbeeld door middel van bestaande toezichts- en verslagleggingsprocedures op het gebied van het onderwijs en de integratie van migranten.


Äußerst wichtig ist, dass die Einigung des Rates, der Kommission und des Parlaments über diesen Bericht die Initiative des Parlaments hinsichtlich einer Überprüfungsklausel widerspiegelt, die Änderungen und eine bessere Berichterstattung ermöglicht: eine wichtige Überlegung, da dieses Instrument neu und weit reichend ist.

Het belangrijkste is dat in het akkoord tussen de Raad, de Commissie en het Parlement over de verordening waarop dit verslag betrekking heeft, gevolg is gegeven aan het initiatief van het Parlement inzake een herzieningsclausule, die zorgt voor betere verslaglegging en voor de mogelijkheid later wijzigingen in de tekst aan te brengen. Dat is een belangrijk punt, gezien het feit dat het hier gaat om een nieuw instrument met een omvangrijk toepassingsgebied.


Sollte die Kommission im Rahmen ihrer Berichterstattung 2010 über die Durchführung der Verordnung gemäß deren Artikel 28 feststellen, dass es nicht möglich sein wird, bis Ende 2010 einen Teil der Mittel zu binden, die für die im Anhang zur Verordnung aufgeführten Projekte vorgesehen sind, so wird die Kommission gegebenenfalls in geografisch ausgewogener Weise eine Änderung der Verordnung vorschlagen, welche zusätzlich zu den genannten Initiativen die Finanzierung von Vorhaben in den Bereichen Energieeffizienz und erneuerbare Energiequellen ermöglicht, einschli ...[+++]

Indien de Commissie, bij de rapportage over de uitvoering van de verordening in 2010 conform artikel 28 daarvan, constateert dat een deel van de middelen voor de in de bijlage bij de verordening vermelde projecten niet tegen eind 2010 zal kunnen worden vastgelegd, dan stelt zij in voorkomend geval een geografisch evenwichtige wijziging van de verordening voor, zodat naast de bovengenoemde initiatieven ook projecten op het gebied van energie-efficiëntie en hernieuwbare energiebronnen kunnen worden gefinancierd, mede aan de hand van soortgelijke subsidiabiliteitscriteria als die voor de projecten welke staan vermeld in de bijlage bij deze ...[+++]


2.1.3. Ferner wird empfohlen, im Rahmen von IDA II ein schlüssiges System zu entwickeln, das sowohl die Kriterien für eine weitere Finanzierung enthält als auch die Überwachung und Evaluierung der Projekte sowie die Berichterstattung ermöglicht.

2.1.3. Daarnaast wordt aanbevolen dat in het kader van IDA II een samenhangend systeem wordt opgezet waarin de criteria voor voortgezette financiering worden vastgelegd en dat als instrument fungeert voor projectmonitoring, -rapportering en -evaluatie.


Die jährliche Berichterstattungs- und Monitoringübung hat zu verstärkten und gründlicheren Informationsaustauschmaßnahmen der Mitgliedstaaten geführt und der zur Evaluierung der Übertragbarkeit von vorbildlichen Verfahren [23] aufgebaute Peer-Review-Prozess hat tiefergehende Evaluierungen ermöglicht.

De jaarlijkse rapportage en monitoring heeft geleid tot meer en diepgaander uitwisselingen van informatie tussen de lidstaten en het proces van "peer review", dat is ingevoerd om te beoordelen of goede benaderingen kunnen worden overgedragen [23], heeft grondiger evaluaties mogelijk gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'berichterstattung ermöglicht' ->

Date index: 2025-07-07
w